– Bonjour, M. Moses, dit-elle quand il s’installa en face d’elle.
– Garland, répondit-il avec son grognement rauque typique tout en faisant signe à la serveuse pour qu’elle lui emmène un café. J’espère que ça va être intéressant, Hunt. Vous avez été très énigmatique au téléphone. Je n’aime pas déranger ma routine du matin et vous l’avez incontestablement dérangée.
– Je suis quasiment sûre que vous trouverez que ce chamboulement avait son intérêt, lui assura-t-elle avant de décider de se lancer sans plus attendre. J’ai besoin de votre aide.
– Je m’en doutais. Personne ne demande à me rencontrer pour parler de motifs peints sur porcelaine, dit-il d’un air impassible.
Jessie décida de considérer que son trait d’humour était un bon signe et poursuivit.
– Ce sera un plaisir plus tard, Garland, si ça vous plaît, mais, pour l’instant, je suis moins intéressée par la vaisselle que par les ravisseurs d’enfants tueurs en série.
La serveuse, qui venait d’arriver avec sa cafetière, contempla Jessie d’un air stupéfait. C’était une blonde de la quarantaine d’apparence angélique qui s’appelait Pam, d’après son badge. Elle retrouva rapidement ses moyens, détourna les yeux et remplit la tasse de Garland.
– J’écoute, comme Pam a semblé le faire, dit Garland quand la serveuse fut partie.
Jessie décida de ne pas demander comment il connaissait le nom de cette femme alors qu’il ne l’avait pas regardée. Elle préféra tenter tout de suite de le convaincre.
– Je suis sûre que vous savez que Bolton Crutchfield est encore dans la nature et que, la semaine dernière, il a kidnappé une fille de dix-sept ans du nom de Hannah Dorsey.
– Je le sais, dit-il sans ajouter quoi que ce soit.
Il n’en avait pas besoin. Il n’était pas nécessaire d’être un profileur criminel renommé pour connaître l’histoire monstrueuse de Bolton Crutchfield, qui avait assassiné des dizaines de gens de manières aussi brutales que raffinées et qui s’était récemment évadé d’un centre de détention psychiatrique.
– OK, poursuivit-elle. Vous savez peut-être aussi que j’ai un petit passé avec Crutchfield, que je l’ai interrogé une bonne dizaine de fois quand il était détenu au centre de détention psychiatrique de la DNR, où il m’avait dit que mon bon vieux papa, le tueur en série, Xander Thurman, était son mentor et qu’ils avaient communiqué l’un avec l’autre.
– Je le savais aussi. Je sais aussi que, malgré son admiration pour votre père, quand il a dû choisir entre vous deux, il vous a avertie que votre père allait s’attaquer à vous et vous a presque sauvé la vie. Cela doit vous donner des sentiments complexes à son égard.
Jessie prit une longue gorgée de son café en se demandant comment répondre.
– Oui, concéda-t-elle finalement, surtout quand il a précisé qu’il comptait dorénavant me laisser tranquille et s’intéresser à autre chose.
– Cela a été une sorte de détente.
Pam revint timidement prendre la commande de Garland.
– Je prendrai la même chose qu’elle, dit-il en désignant le toast de Jessie de la tête.
Pam eut l’air déçue mais ne dit rien et partit dans la cuisine.
– On peut dire ça, dit Jessie. Bien sûr, je n’ai pas voulu faire confiance à ce dangereux assassin quand il m’a dit qu’il allait me laisser en paix. Ensuite, il a enlevé la fille.
– Cela vous a contrariée, précisa Garland tout en sachant que c’était une évidence.
– Oui, dit Jessie. C’était une fille que j’avais trouvée prisonnière de mon père dans une maison avec ses parents adoptifs. Il était en train de la torturer. Elle a tout juste survécu, comme moi. Ses parents adoptifs ont péri. Donc, quand, seulement quelques semaines plus tard, Crutchfield l’a kidnappée et a tué ses parents adoptifs, j’ai pris ça …
– … comme un affront personnel, dit Garland pour compléter sa phrase.
– Exactement, dit Jessie. Et maintenant, après une semaine de congé forcé, une semaine que Hannah a passée dans les griffes de Crutchfield, je reviens travailler aujourd’hui.
– Mais il y a un problème, dit Garland pour suggérer à Jessie d’aller au droit au but, ce qu’elle fit.
– Oui. L’affaire a été attribuée au FBI. Je sais que, quand j’entrerai dans le poste de police, on m’interdira expressément de participer à cette enquête à cause de … mes liens personnels. Cependant, comme je me connais après avoir passé presque trente ans sur cette planète, je sais que je ne pourrai jamais cesser d’y penser pour me consacrer à mon travail normal. Donc, j’ai eu l’idée de demander l’assistance d’un homme qui n’est pas soumis aux règles que l’on va m’imposer.
– Et pourtant, dit Garland quand son toast arriva, j’ai la nette impression que je ne suis pas votre premier choix pour cette tâche.
Jessie ne comprenait absolument pas comment il pouvait le savoir, mais elle n’essaya pas de le nier.
– C’est vrai. Normalement, je ne demanderais pas à un profileur émérite renommé de me faire une faveur si je pouvais l’éviter. Ce que je n’aime surtout pas, c’est de demander à cette personne de faire un sale boulot, comme d’essayer de comprendre discrètement ce qui se passe dans l’enquête de quelqu’un d’autre. Malheureusement, mon premier choix est indisponible.
– Qui est-ce ? demanda Garland.
– Katherine Gentry. Elle a été directrice de la sécurité à la prison de la DNR. Nous sommes devenues amies au cours de mes nombreuses visites. Cependant, quand Crutchfield s’est évadé en faisant assassiner plusieurs gardes, elle a été renvoyée. Depuis, elle est devenue détective privée. Kat est débutante dans ce domaine, mais elle est compétente. J’ai récemment eu recours à ses services.
– Mais … dit Garland pour inviter Jessie à poursuivre.
– Mais, comme elle est impliquée dans une autre affaire qui nécessite beaucoup de surveillance en dehors de cette ville, elle n’a pas vraiment le temps. De plus, j’ai pensé que cela pourrait être un peu trop dur pour elle, vu son lien avec Crutchfield. Je pense qu’elle pourrait être trop proche de l’intéressé.
– Je vois, dit-il d’un ton espiègle. Donc, vous craignez qu’une femme ne soit pas capable d’évaluer objectivement la situation à cause de sa liaison personnelle avec l’intéressé. Est-ce que cette description s’applique à d’autres de vos connaissances ?
Jessie le regarda. Elle savait parfaitement où il voulait en venir. Bien sûr, s’il avait su à quel point cette affaire la touchait, il aurait probablement été encore plus inquiet. Alors, Jessie eut une idée susceptible de l’inciter à changer de regard sur les circonstances.
– Vous avez raison, dit-elle. Je ne suis pas objective et c’est encore plus vrai que vous ne le savez. Vous voyez, Garland, ce que seulement une demi-douzaine de gens savent dans le monde entier, c’est que le père de Hannah Dorsey était Xander Thurman. Elle est ma demi-sœur et j’ai découvert ce fait il y a moins d’un mois. Donc, je ne suis absolument pas objective sur cette affaire.
Garland, qui allait prendre une gorgée de café, s’interrompit brièvement. Apparemment, il pouvait encore ressentir de l’étonnement.
– Ça complique les choses, reconnut-il.
– Oui, dit-elle en se penchant en avant et en regardant Garland Moses avec attention. De plus, je suis presque sûre que Crutchfield l’a enlevée pour qu’elle devienne