– Я подумаю об этом.
Девушка соблазнительно улыбается и медленно сползает на пол. Я закрываю глаза, когда ее влажный рот принимает мой член. Она умело работает между моих ног, а мои мысли далеко отсюда, в том моменте, когда я ласкал соски Микаэллы. Интересно, она почувствовала металл в моем языке? У меня во рту до сих пор присутствует сладкий вкус ее кожи.
Вечером забираю у Морган ключ от комнаты, где последнюю неделю живёт маленькая блондинка.
Как только я появляюсь на пороге, она испуганно вжимается в стену, обхватив колени руками.
– Что тебе нужно?
Я окидываю взглядом комнатку и замечаю на матрасе что-то похожее на ежедневник.
– Завтра вместе со всеми девочками отправляешься на депиляцию.
Ее глаза сверкают в полумраке комнаты.
– Даже не найдется сбежать. Мастер работает прямо здесь.
Микаэлла отворачивает голову и разглядывает серую стену.
– Доброй ночи, Ханни*!
Резко закрываю дверь и проворачиваю ключ. Какого хрена она так действует на меня?
*Ханни – мёд (англ. Honey)
ГЛАВА 8
МИКАЭЛЛА
Депиляция… что это? Значение этого слова, не дает мне покоя всю ночь, пока, в комнату не заявляется Морган. Она окидывает взглядом мои апартаменты и морщится.
– Да уж, обстановочка просто обалдеть!
– Мне все равно.
– Микаэлла…
– Можешь, звать меня Микки. Так привычней.
Я прячу дневник под подушку, и закидываю матрас покрывалом.
– Окей, Микки. – девушка вешает свою руку мне на шею. – Идем на приятные процедуры?
– Расскажешь, что меня ждет?
Она смеется, прижимая меня ближе к своему татуированному телу.
– Тебе в красках или помягче поведать?
Чего мелочиться, говорю, что во всех подробностях. От ее слов, у меня волосы на голове, встают дыбом! Думала, что уже готова ко всему, но такой поворот выбивает из колеи. Возле белой двери с резными косяками, выстраивается очередь из девушек. Они шутят, подначивают друг друга, а я мечтаю испариться, как роса поутру. Морган решает отвлечь меня и по пунктам перечисляет правила этого клуба: секс по желанию, обязательная контрацепция, запрет на поцелуи, ежемесячное посещение гинеколога и никаких привязанностей к клиентам. И самый главный пункт – восемьдесят процентов выручки сдается в кассу. То есть, Кейси Кук. Я спрашиваю, что она за фрукт, и Морган наклоняется, чтобы шепнуть мне на ухо «недотраханная сука». Я хмыкаю, не понимая смысла этой фразы. По мнению Морган, она безответно влюблена в Даффи. Как в него, вообще, возможно влюбиться!?
– Следующая!
Подведенные тушью глаза дамочки в маске, устремляются прямиком на меня. Морган подталкивает к входу, и я делаю неуверенный шаг в неизвестность. Я переживаю самые отвратительные мгновения в своей жизни. Когда мой позор заканчивается, Морган высовывает проколотый и раздвоенный, как у змеи язык, отчего я мгновенно вспоминаю,