Вор. Часть первая. Софья Болконская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Софья Болконская
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
по-стариковски, но я не мог вести себя по-другому. Мне нужно заботиться о Тере. Крейн был хорошим городком, спокойным, тихим… Но кто знает, что скрывается за этим спокойствием! – Если ты не хочешь, то я сама пойду!

      Я взял Теру за плечи. Меня что-то беспокоило. Все это видимое спокойствие города не давало мне покоя. Что-то здесь не так!

      – Тера, послушай, я не могу отпустить тебя одну.

      – Почему?

      – Потому что я волнуюсь за тебя. Вдруг с тобой что-нибудь случится!

      – Уил, мне же не пять лет! Я справлюсь. Тем более кофейня находится всего в квартале отсюда.

      Я стоял и не знал, что мне делать. С одной стороны, я очень хотел выпить кофе, но с другой стороны, я не мог этого допустить. Нужно выбирать. Жизнь вообще такая штука, в которой все время нужно выбирать что-то. И если, вдруг, выбор окажется неправильным, то этого нельзя будет исправить.

      – Хорошо. Мы пойдем в кофейню, – сказал я и отпустил сестру.

      Тера несколько раз подпрыгнула, поцеловала меня в щеку и пошла вперед. Я шел следом. В голове вертелись ужасные мысли, которые я изрядно пытался прогнать. Что-то в этом городе было не так. Что-то, чего не знал я. Это что-то ускользало от меня, словно льдинка в руках. Мы дошли до конца улицы и свернули налево, откуда аромат кофе доносился еще больше. Вот и кофейня. По-моему, это был самый уютный домик во всем городе: кирпичный одноэтажный, с трубой. Внутри кофейни толкались люди, желая заказать самый вкусный кофе. Я приблизился к Тере и открыл стеклянную дверь, чтобы она смогла войти. Затем я сам вошел в тесную комнату и закрыл дверь. В этом маленьком помещении почти нечем было дышать. Люди вокруг кричали и толкались. Бедный парень, который стоял за стойкой, пытался разобрать крики. Тера стояла рядом и прижималась ко мне. У нее спал капюшон, и теперь копка длинных огненных волос вылезла наружу. Мой капюшон, наверное, тоже спал. Вдруг парень за стойкой посмотрел на нас и резко остановился. Крики прекратились. Вся эта толпа людей уставилась на нас. Стало неловко. Я не понимал, почему все так смотрят на нас.

      – Рыжие волосы, – доносилось справа.

      – Может они убийцы, – говорили пожилые дамы, стоящие в центре.

      – С ними что-то не так, раз приехали в Крейн, – послышалось где-то слева.

      Я нагнулся к Тере и тихо сказал ей на ухо:

      – Надень капюшон и пойдем отсюда. Нам здесь не рады.

      Тера надела капюшон из черной ткани, который был частью ее плаща. Я надел свой, взял сестру за руку, и мы вышли из этой кофейни, больше похожей на пчелиный рой. Тера почти плакала. Я подошел к ней и обнял за плечи.

      – Все будет хорошо. Не переживай, – прошептал я.

      Небо над нами затянули серые угрюмые тучи. Пошел дождь. Люблю дождь. Он смывает всю грязь с людей. Я посмотрел налево вдаль, туда, где обычно пришвартовывались лодки. Там, на воде, привязанные к деревянным столбам, мерно покачиваясь, стояли деревянные лодки и небольшие корабли. На суше толпились люди в коричневых куртках и штанах. Каждый из этих людей, по очереди, садился в лодку. Через несколько минут две лодки, в которых сидели по шесть человек, отплыли от берега и скрылись