Кён плакала, но уже тише, всхлипывая, как через закушенную губу.
– Неудивительно, Ланц. Для изменников нет ничего святого.
– Это твой последний шанс, куколка, – пробубнил молодой. – Эй, Андерсен! Слушай меня, я повторять не стану! У меня в руках две чудесные вещи: в левой – волосы твоей экзотической подружки, а в правой – отличный автоматический револьвер последнего образца. Дуло прижимается к ее затылку и одного щелчка достаточно, чтобы превратить мозги в ягодный джем. Дальше все просто. Я считаю до десяти, и если ты выходишь, она не умирает. Решать тебе, Андерсен.
– Меньше слов, больше дела!
– Я веду переговоры, – парировал молодой агент. – Один… два…
Он должен встать и выйти. Встать. И выйти. Опереться на локти, напрячь колени, оттолкнуться от земли и выпрямить спину так, чтобы они увидели его измазанное грязью лицо предателя.
– Пять… Шесть…
– Юстас, не надо! – крикнула Пхе Кён. – Не слушай их, убегай!
– Заткнись, шлюха! Семь, восемь.
Андерсен встал. Он проделал это как во сне, не отдавая себе отчета.
– На берег, медленно. Подними руки!
Он сделал, как приказывали.
Как только он ступил на сухую землю, капитан отработанным движением ударил его в печень. Юстас согнулся, и удар по хребту свалил его с ног.
Агент избивал его долго, методично. Ассистент герцога не сопротивлялся. В груди хрустнуло, и стало так больно дышать, будто при каждом вздохе легкие напарывались на ножи. Тело разваливалось на куски.
«Почти как Золотое Ханство».
Он не смел смотреть на Пхе Кён, а когда у него заплыли глаза, то перестал видеть вообще.
Агент достал откуда-то наручники и надел на Юстаса.
– Иди, проверь, как погрузили Спегельрафа. Нам не нужно, чтобы он откинул копыта в дороге. Олонку туда же. Этого сейчас приведу сам.
Юстас дышал прерывисто, мелкие капельки крови вылетали из его рта вместе со слюной и оседали на усах. Агент перевернул его на спину и наклонился так низко, чтобы произнесенные им слова коснулись только ушей Андерсена:
– Привет от Эриха фон Клокке. Он просил передать, что Слуги государства бывшими не бывают.
Капитан покровительственно похлопал Юстаса по щеке и с хрустом впечатал ему кулак в переносицу.
Глава 5. Олово и акварель
Когда клепаный пол кабины накренился в третий раз, Луковка не устояла на ногах. По инерции метнулась вбок и впечаталась ребрами в перила лестницы. Смачно выругалась по-иберийски, но тут же встряхнулась и стала пробираться к штурвалу, в который вцепился мертвой хваткой Рехт.
Нильс сплюнул кровь – его железные зубы и при полном штиле царапали то язык, то щеки, но тут он умудрился разбить губу о металлическую обшивку стены, когда они стали мотаться по небу в попытках уйти от снарядов. Отплевавшись, он последовал примеру Луковки и пошел к носу дирижабля, то и дело повисая на кожаных ремнях, змеившихся с потолка.
Первый выстрел не достиг