А потом взялась за дело всерьез.
Через полчаса тупик с костром и беспризорниками остался далеко позади. Дылда сипел и бранился, но сделать ничего не мог. Заноза держала его, вывернув руку за спину и крепко ухватив за волосы. Он в результате семенил ногами, согнувшись в три погибели, почти доставая лбом до мостовой.
– Налево, – сипел он. – Теперь прямо…
Применив всего пару убеждающих приемов, Заноза узнала у Дылды, что Косого на самом деле звали Бобриком, и что он имел привычку ночевать в подворотне одного из городских трактиров, старая хозяйка которого вроде как благоволила к нему и даже иногда подкармливала объедками.
Понукаемый Куксой, Дылда довел ее до этого трактира, и тут сделал попытку вывернуться, а когда ему это не удалось, захрипел и, поджав ноги, свалился на мостовую.
– Больше не пойду, – прохныкал он, тряся головой и размазывая по лицу слезы. – Что хошь со мной делай, не пойду!
Кукса оттолкнула его и двинулась дальше. В арке, ведущей ко внутреннему двору трактира, было полутемно и пахло кошками. Под стеной, рядом со сточной канавой лежала куча какого-то тряпья. Заноза встала, оглядываясь. Вроде бы, тут никого не было… и тут под ее ногами что-то вскочило и бросилось прочь. Кукса подставила ему ножку, и только после этого поняла, что у сточной канавы лежала не куча тряпья.
Бобрик упал и тут же попытался вскочить, но Кукса уже сидела на нем верхом.
– Кто это? – испуганно проблеял мальчишка. – Я не хотел! Отпустите!
– Лежи смирно! – приказал Кукса и медленно встала. Бобрик повернулся уставился на нее снизу вверх. Даже в полутьме было видно, как ему досталось сегодня – под обоими глазами расплывались синяки а уши так распухли, что напоминали лепешки.
– Ну ты и красавец! – заметила Кукса. – Что такое "погреба"?
– Так это ты?! – Мальчишка заелозил и попытался вывернуться.
Плохо бить побитых, решила Заноза, наклонилась и несильно хлопнула ладонью по распухшему уху.
– Ай! – завопил он. – Чего ты?!
– Слушай, – приказала Кукса. – И отвечай по порядку. Что такое "погреба"?
– Развалины под дворцом, – захныкал Бобрик. – Развалины Старого Города… Там у Мармадука темницы.
– Так… – Кукса во всем любила порядок, и потому стала задавать вопросы по очереди:
– Что такое "старый город"?
– Ты не знаешь? – удивился Бобрик. – Наши предки жили под землей, потому что прятались от горных драконов. Но потом драконов всех извели, а сверху упал Чертов Наперсток, проломил пещеры… вот мы и переселились на поверхность. А развалины остались.
– Значит, внизу, пещеры? – Кукса ткнула пальцем в мостовую.
– Конечно.
– И их называют “погребами”?
– Да.
– И в них есть тюрьма, где спрятали Ловкача?
– Какого Ловкача?
– Неважно.