Большинство пилотов уволились, остальные из уважения к боссу согласились на половинный оклад в надежде, что все наладится. Но их усилия были тщетны. С каждым днем заказов становилось все меньше – так же, как и здоровья у мистера Стоуна. В конце концов, он опустил руки. В то памятное утро босс сразу же прошел в личный кабинет, вопреки традиционному обходу своего маленького хозяйства, и по громкой связи сказал всем оставить работу и через десять минут собраться у него.
Когда кабинет под завязку заполнился пилотами, механиками, менеджерами и прочим персоналом, мистер Стоун произнес следующую речь:
– Мы пытались…. Не получилось…. Простите меня! Я ухожу из дела. Уеду на ферму к своему брату… надо подумать о здоровье. Разделите все, что еще осталось, между собой. Вот список – в нем указано, кому и что я хотел бы передать. Здесь все необходимые бумаги. Я их приготовил заранее. Вам надо будет только поставить свои подписи на этих документах. Господин нотариус! – громко позвал он, выглянув в приемную, и вышел на балкон.
До сих пор Джек не мог подавить боль, которая перехватывала горло всякий раз, когда он вспоминал эту короткую прощальную речь. Ему достался маленький самолетик – старенький, но с еще незакончившимся сроком годности для полетов. Это было много лет назад.
– Этот самолет ты тестировал после ремонта, когда нашел меня в пустыне? – спросил Вилли, показав чашкой с кофе на старый биплан, стоящий неподалеку от веранды.
– Да.
– А разве небезопасно летать на таком старье, тем более вдвоем?
Джек тяжело вздохнул и неохотно ответил на вопрос.
– Он не такой уж и старый… Правда, все сроки у него вышли, и разрешение на его эксплуатацию уже не получить, но он для меня дороже остальных. Мне его подарили… Это память об очень хорошем человеке. Я летаю на нем незаконно, только над пустыней. Тебе здорово повезло, что именно вчера я закончил ремонт элеронов и потребовалось тестирование машины.
– А я вообще человек везучий! – видимо, одиннадцати часов сна, капельницы и нескольких уколов с лихвой хватило молодому организму Вилли для полного восстановления, если у него опять возникла потребность похвастаться.
Джек ухмыльнулся и замолчал. Наконец, допив кофе, он спросил:
– Так ты не знаешь, что изображено на той микропленке?
– Понятия не имею. А почему она тебя интересует? Ты что, её просмотрел?
– Да, просмотрел. Пока ты спал, а Мэри следила за тобой, я съездил в город купить тебе одежду. Заодно зашел к знакомому фотографу и попросил у него мощную лупу.
– И что ты увидел через нее? Есть там что-то ценное?
– Есть, – задумчиво ответил Джек.
Вилли выжидательно смотрел на собеседника, но тот ничего больше не добавил.
– И? Что же там такое?
– Я скажу тебе только при одном условии.
– Ну?
– Я