Рассказы об отце Брауне. Гилберт Кит Честертон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гилберт Кит Честертон
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия:
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 0
isbn: 9785521000715
Скачать книгу
слабоумный от рождения. Бог знает, о чем он молился: у сумасшедших, у них ведь все навыворот, и молитвы, наверное, тоже. Помолится – и пойдет убивать. Я видел, как мой брат донимал беднягу Джо, издевался над ним.

      – Так-так! – заинтересовался доктор. – Вот это уже разговор. Да, но как же вы объясните…

      Уилфрид Боэн прямо трепетал – наконец-то для него все разъяснилось.

      – Понимаете, понимаете, – волновался он, – ведь тогда долой все странности, обе загадки разрешаются! И маленький молоток, и страшный удар. Кузнец мог бы так ударить, но не этим же молотком. Жена взяла бы этот молоток, но где же ей так ударить? А если сумасшедший – то все понятно. Молоток он схватил, какой попался. А насчет силы… известно же, – правда, доктор? – что в припадке безумия силы удесятеряются.

      – Ах, будь я проклят! – выдохнул доктор. – Да, ваша правда.

      А отец Браун смотрел на Боэна долгим, пристальным взглядом, и стало заметно, как выделяются на его невзрачном лице большие круглые серые глаза. Он сказал вслед за доктором как-то особенно почтительно:

      – Мистер Боэн, из всех объяснений только ваше сводит концы с концами. Потому-то я и скажу вам напрямик: оно неверное, и я это твердо знаю.

      Затем чудной человечек отошел в сторонку и снова стал рассматривать молоток.

      – Всезнайку из себя корчит, – сердито прошептал доктор Уилфриду. – Уж эти мне католические попы: хитрющий народ!

      – Нет, нет, – твердил как заведенный Боэн. – Дурачок его убил. Дурачок его убил.

      Два священника и доктор стояли в стороне от служителя закона и арестованного, и когда их разговор прервался, стал слышен зычный голос кузнеца:

      – Ну, вроде мы с вами договорились, мистер инспектор. Сила у меня есть, это вы верно, только и мне не под силу зашвырнуть сюда молот из Гринфорда. Молот у меня без крыльев, как же он полетит за полмили над полями да околицами?

      Инспектор дружелюбно рассмеялся и сказал:

      – Нет, ваше дело чистое, хотя сходится все, конечно, на редкость. Попрошу вас только оказывать всяческое содействие в отыскании человека вашего роста и вашей силы. Да чего там! Хоть поможете его задержать. Сами-то вы ни на кого не подумали?

      – Подумать подумал, – сурово сказал кузнец, – только виновника-то зря ищете. – Он заметил, что кое-кто испуганно поглядел на его жену, шагнул к скамейке и положил ручищу ей на плечо. – И виновницы не ищите.

      – Кого же тогда искать? – ухмыльнулся инспектор. – Не корову же – где ей с молотком управиться?

      – Не из плоти была рука с этим молотком, – глухо сказал кузнец, – по вашему говоря, он сам умертвился.

      Уилфрид подался к нему, и глаза его вспыхнули.

      – Это как же, Барнс, – съязвил сапожник, – ты что же, думаешь, молот сам его пристукнул?

      – Смейтесь и насмехайтесь, – выкрикнул кузнец, – смейтесь, священнослужители, даром что вы же по воскресеньям повествуете, как Господь сокрушил Сеннахирима. Он во всяком дому, и призрел мой дом, и поразил осквернителя на пороге его. Поразил с той