– Что вы там вытворяли, может, объясните? – Слова принадлежали капитану Ваксману, багровому от ярости. – Ведете себя как последний кретин! Вам что, жить надоело?
Нат смахнул мокрые пряди со лба. Уже второй раз за неделю он нырял в воду, чтобы кого-то спасти. Что ни говори, дурная тенденция.
– Я пытался помочь, – промямлил он в ответ.
Накал в голосе Ваксмана заметно ослаб.
– Нас прислали сюда защищать вас, а не наоборот.
Натова лодка подплыла к той, что несла рейнджеров. Он перебрался через борта и вернулся на свое место.
Восстановив порядок, капитан Ваксман махнул впереди сидящим, чтобы отправлялись. Взревели моторы.
Нат услышал, как Том Грейвз попытался возразить:
– Капитан, а как же мой брат… его тело…
– Его нет, капрал. Его больше нет.
Итак, тройка лодок продолжила путь. Нат уловил застывший взгляд профессора Коуве, сидевшего на другой моторке, и то, как он печально покачал головой. Даже военная тренировка и богатый арсенал не гарантируют защиты от джунглей. Если они захотят, то всегда сумеют взять свое. Это и называлось «амазонским фактором». Все, кто забредал в раскидистый зеленый шатер, становились его заложниками.
Нат почувствовал, как кто-то положил руку ему на колено. Он обернулся и увидел рядом с собой Келли.
Она смотрела невидящим взглядом в пространство, потом вздохнула и тихо сказала:
– Пусть это было глупо с вашей стороны, но… – Она посмотрела на Ната. – Вы хотя бы попытались.
После внезапной трагедии Нат не мог осилить даже ответный кивок, однако слова Келли помогли преодолеть холодное опустошение, которое он сейчас чувствовал. Она убрала руку.
Остаток дня прошел в тишине. Капрал Окамото больше не свистел, управляя мотором. Плыли почти до заката, будто стремились поскорее отдалиться от смерти Родни Грейвза.
Когда разбили лагерь, скорбную весть передали на базу в Вауваи. Уныние царило и за ужином, состоявшим из рыбы, риса и блюда лесного ямса, найденного профессором Коуве неподалеку от лагеря.
Единственной темой для разговора стал сладковатый ямс. Нат поинтересовался, где был собран столь обильный урожай.
– Редко удается найти его в таких количествах.
Перед ужином профессор принес целый рюкзак (умело изготовленный из пальмовых листьев), набитый под завязку диким ямсом.
Коуве мотнул головой в сторону чащи.
– Думаю, я набрел на старый индейский сад. В том же месте росла пара деревьев авокадо и ананасовых розеток.
Келли так и замерла с поднятой вилкой.
– Индейский сад?
За последние четыре дня они не встретили ни единой души. Даже если Джеральд Кларк взял пирогу из деревни яномамо, ее расположение пока оставалось загадкой.
– Сад давным-давно заброшен, – пояснил Коуве, погасив тем самым надежду, которая зажглась у Келли в глазах. – Такие приречные делянки встречаются по всей Амазонии. Местные