Наследие викинга. Людмила Горобенко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Людмила Горобенко
Издательство: Accent Graphics Communications
Серия: Под знаком «Черного Дракона»
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 2013
isbn:
Скачать книгу
любви. Пока я жив, клянусь, ни одна женщина, существующая на этой земле, не сможет привлечь моего внимания, вся моя жизнь, до последней минуты, отныне принадлежит вам! Я люблю тебя, Диана.

      Диана, глядя на меня, произнесла негромко:

      – И я клянусь вам в своей любви, Мишель. Пока бьется сердце, пока глаза видят свет, созданный Богом, мои мысли о вас, мой любимый. Отныне и всегда я буду благодарить Господа за счастье знать, что вы есть, за счастье любить вас.

      Поднявшись с колена, я молча прижал ее к груди. Слова больше не нужны. Мы были бесконечно счастливы.

      Простившись с Дианой, я пошел искать отца и, покружив среди гостей, увидел его сидящим за столом в окружении десятка гостей, с кубком вина в руке. Подойдя, я извинился и попросил отца уделить мне несколько минут.

      – Пойдем, пойдем, мой мальчик, у меня есть для тебя новости. Где тебя черти носят? Слуги сбились с ног, разыскивая тебя! – отец поднялся из-за стола. – Прошу простить, господа, мне необходимо сказать этому молодому человеку пару слов. Хлопнув по плечу, он повел меня в библиотеку.

      – Отец, – обратился я к нему, как только мы вошли и закрыли за собой дверь, – я хочу просить вас …

      – Погоди, сядь, Мишель, и послушай сначала, что я тебе скажу, – перебил он меня.

      Не желая раздражать отца, я сел, проклиная все новости и всех тех, кто их принес. Напустив смиренный вид, я приготовился к длинной речи, так как у отца была скверная привычка доводить собеседника до белого каления, прежде чем он перейдет к главной теме разговора.

      – Так вот, вчера к нам на торжество, как тебе известно, прибыло много господ, состоящих на службе короля. И один из них, месье д`Атруа, привез приказ о твоем назначении на военный корабль. Естественно, я не могу пойти против воли короля, – проворчал отец, удививший меня тем, что перешел сразу к делу, – но в остальном перечить не смей, не потерплю!

      О Боже, что еще? Новость о назначении, как ни странно, совсем не тронула меня. Я просто отметил, что все же выиграл в споре с отцом.

      Не обращая на меня внимания, отец, вышагивая по ковру, продолжал:

      – Я решил, пользуясь тем, что у нас большое скопление знатных семей, устроить твою семейную жизнь. Зная о прибытии к нам некоторых достаточно именитых и достойных нашего рода вельмож, я дал поручение своему поверенному собрать сведения об их семьях. У меня сложилось мнение, что нашего внимания достойны несколько девушек. Возможно, я не стал бы торопиться, но твое назначение, – он недовольно хмыкнул, состроив гримасу на лице, – заставляет меня спешить. Я не хотел давить на тебя, но тебе придется выбрать жену из этих Фамилий. – Он подал мне небольшой лист, – просмотри его и, пока у тебя есть возможность, приглядись к этим девушкам, может, кто-то из них тебе и придется по душе. – И, отчего-то посмеиваясь, отец вышел из библиотеки.

      Теперь я понимал, почему он не стал тянуть и сразу перешел к делу. Отец всегда неприятные новости старался выложить без промедления, чтобы поскорее избавиться от них. Я сидел, отрешенно глядя на сложенный пополам лист, лежащий на моих коленях. Все