– Кто дежурит сегодня? – поинтересовалась наследница.
– Третье звено, – ответил Джек. – Амори со своими ребятами в Лондоне, а мы просто делали обход леса.
– Понятно, – улыбнулась Ирена, переведя взор на Парра Ортиса. – Владения нужно проверять.
– Этот лес принадлежит твоему отцу, – возразил Джером, бесшумно возникший рядом с девушкой, словно из-под земли вырос.
Наследница посмотрела в его бездонные глаза и кивнула:
– Да, но лес не является охотничьим угодьем. Вас тут никто не побеспокоит, и я сделаю всё, чтобы ваши права на него закрепить по закону.
Рей усмехнулся:
– О чём ты говоришь, Русалочка – как можно закрепить права на королевский лес?
Ирена задумалась, склонив набок голову, и через несколько мгновений ответила:
– Я подумаю, как…
Вошедший Рич МакДаун, на долю которого в отсутствие Джеймса Томпсона легла обязанность привязать гостевых лошадей, подошёл прямиком к Ирене и спросил:
– А что это за красотка, которую я отвёл в стойло?
– Это Самара. Её мать получил наш заводчик в подарок от русских купцов, а вскоре она ожеребилась. Нам повезло – она той же породы, что и мой Буран. И твой Вихрь, – обратив взгляд к Райту, добавила девушка.
Джон снова только кивнул в ответ.
– По-моему, Бурану она уже приглянулась, – улыбнулась Ирена.
– Вихрю, по-моему, тоже, – заметил МакДаун.
– Это серьёзно, – скроив суровую мину, вставил Джером и сложил руки на груди. – Дело попахивает политическим переворотом. Соперники бьют копытами и пускают из ноздрей пар.
Стражи, глядя на него, прыснули со смеху.
– Джей, – похлопав друга по плечу, воскликнул Робин. – Прекрати! Брюнетам вредно быть такими серьёзными, особенно если у них скоро день рождения!
– Да? – округлил свои и без того огромные глаза поэт и отпарировал: – А блондинам не вредно так много смеяться, особенно если у них скоро свадьба?
Винтер насупился и слегка щёлкнул друга по макушке:
– Джером! Я же просил!
Вместо ответа юный страж вцепился в его ворот, и парни начали игриво мутузить друг друга. Ирена изумлённо смотрела на всё происходящее, на несколько секунд потеряв дар речи.
– Объясните мне, что происходит?
– Не обращай внимания! – бросил Джером, валя Робина на пол.
– А если они покалечат друг друга? – обведя взглядом стражей, бывших рядом с ней и спокойно наблюдавших за действием, спросила наследница. – Почему вы не вмешиваетесь? И о какой свадьбе идёт речь?
– Ничего страшного, – махнул рукой Джек. – Пусть мальчишки развлекаются.
– Реей? – дёргая за рукав капитана второго звена как свою последнюю надежду что-либо понять, умоляюще протянула Ирена.
– Ты же знаешь Джерома – он всегда дурачится и язвит, – успокоил девушку Шервуд. – А у Робина появилась подружка…