Автор: | Коллектив авторов |
Издательство: | Алетейя |
Серия: | |
Жанр произведения: | История |
Год издания: | 2020 |
isbn: | 978-5-00165-121-5 |
под которой навсегда находясь будем преданы и верны к услуге вашему величеству. Нижайше просим (дать) знать о милости и почести, какими ваше кор. величество удостоит его. Обещаем вашему кор. величеству быть во всякое время преданными слугами против всякого его врага. Еще обещаем, если москвитяне не вступят в справедливое соглашение и пожелают без причины двинуться против вашего кор. величества, (обещаем) быть на стороне вашего кор. величества. Просим также ваше кор. величество не тревожить их без причины, ибо мы получили от них большую помощь, имея много врагов: Поляков, Татар, Молдаван, Волохов, Трансильван и Турок, почему союз с ними оказался весьма полезным. Поэтому просим ваше кор. величество соблюдать условия уже заключенные, а если Господь, как мы того желаем, устроит союз шведов с москвитянами и козаками, то многие народы будут подавлены и побеждены этими силами. Еще обещаем вашему кор. величеству, что в случае войны в Германии, Трансильвания или в другом месте пошлем ему на помощь сколько понадобится Козаков, но только чтобы им предоставлена была добыча и трофеи, которые добудем. Равным образом надеемся, что если кто-либо из наших врагов пожелает вредить светл. господину Радзеевскому и светл. господину Выговскому, канцлеру запорожскому, или нашему договору, то ваше величество, как милостивейший король, наш господарь, будет нашим покровителем и доброжелателем, и заключая мир с нашими врагами не забудет и не покинет нас; мы единственно просим защиты от вреда со стороны наших врагов. А так как козаки не могут оставаться без войны после окончания войны с Польшей, то мы просим ваше корол. величество выступить против Турок для освобождения столь многих христиан от этого рабства, войдя в прямое соглашение с москвитянами, равно и с другими, которые присоединятся, дабы каждый был обеспечен относительно своего участия в деле. Когда это будет сделано, мы двинемся с нашими судами морем, а ваше кор. величество сушею, и таким образом возникнет непродолжительная и легкая, еще невиданная война. Уже с давнего времени желали мы поднять эту войну еще под влиянием настояний венецианцев, но помешала война с Польшей, потому что мы не доверяем королю Казимиру, который неоднократно нарушал обещанный мир. Так как каменецкая крепость равно необходима как для вашего кор. величества, так и для нас ради свободных сношений всегда и во всем, то мы просим ваше кор. величество, чтобы она отдана была в управление и досмотр верному слуге вашего кор. величества Иерониму Радзеевскому, польскому вице-канцлеру, дабы мы постоянно могли пользоваться его советами, а если его светлость Потоцкий не пожелает сдать крепость, то мы силою заставим сдать ее вместе с другими. Мы сильно обрадованы, что Господь даровал Польше столь могущественного короля. Но зная, что при своей коронации он обещал шведским сенаторам, в случае присоединения какого-либо государства или провинции, не оставлять Швеции, то посему нижайше просим, чтобы вице-король, которого назначит ваше величество, был в совершенной его зависимости, дабы соблюдены были договоры