Девушка отвернулась, чтобы не видеть круги на воде и этого ужасного человека, который разрушил часть ее жизни, а скоро, возможно, уничтожит и все оставшееся.
В голове мелькали разрозненные мысли. Мелисса пыталась собрать их в кучу и понять, в какую же беду она все-таки попала и кто этот человек. Судя по тому, что он совершенно спокойно утопил дорогие вещи, можно было со стопроцентной уверенностью сказать, что он не грабитель. Тогда это точно похищение. Но с какой целью? Получить за нее выкуп? А вдруг – в голове мелькнула ужасающая мысль – она попалась в лапы торговцев людьми?!
Хотя Мелисса и считала Колумбию своей родной страной, жизнь, с которой она была знакома, была лишь красивым фасадом, за которым царили другие правила и законы. До сегодняшнего дня она даже не задумывалась о тех опасностях, которые могут здесь подстерегать. И, похоже, сейчас ей предстояло заплатить за свою легкомысленность. Отец много раз предупреждал ее и даже приставил телохранителя, но она пренебрегла всеми его наставлениями и заботой.
Погруженная в размышления, девушка не заметила, как подошел похититель, и вздрогнула от неожиданности, когда он вдруг бесшумно появился перед ней, словно возник ниоткуда. Двумя движениями мужчина освободил ее, и Мелисса ахнула от боли, когда опустила руки вниз. Кровь побежала по венам, и в руки вонзились тысячи иголочек. Потирая пережатые веревкой запястья, она краем глаза посмотрела на бандита. Он был высок и крепко сложен, с темными, коротко подстриженными волосами, прямым носом и четко очерченными губами. Скулы и волевой подбородок мужчины покрывала щетина. Под кожей загорелых рук рельефно прорисовывались мышцы. Черты лица были американские или даже европейские. Неужели этот человек, который так не похож на бандита, сумеет запросто сломать ее жизнь?! Как может твориться такой беспредел? Её вновь охватила нервная дрожь.
– Надень! – Хантер кинул девушке кофту.
Мелисса не сумела поймать ее, так как пальцы слушались еще не полностью. Подняв и надев кофту, девушка попыталась застегнуть молнию.
Паника вдруг нахлынула на нее повторной мощной волной. Мелисса осознала вдруг в полной мере, что сейчас этот мужчина уведет ее с собой, и, возможно, она никогда больше не увидит родителей, родных и друзей, своей уютной квартирки, никогда не вернется обратно в Нью-Йорк, а впереди ее ждут только страх и унижение.
От этого кровь в венах похолодела, а сердце сжалось в остром приступе ужаса. Ей захотелось исчезнуть отсюда, убежать от этого кошмара. Разум понимал, что это невозможно, но в данный момент эмоции и страх взяли верх над разумом. Мелисса отрешенно посмотрела на похитителя, который в этот момент убирал веревку в рюкзак. Резко развернувшись, она со всех ног помчалась к тому месту в джунглях, где начиналась тропинка.
Хантер застегивал рюкзак, как вдруг девушка со всех ног рванула в сторону зарослей.
– Черт!!! – вырвалось у него раздражённым полурыком.
Бросив рюкзак, он сорвался с места и в несколько