Срочно требуется переводчик с французского. Нора Никольская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Никольская
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2015
isbn:
Скачать книгу
вместе зашли в кабинет.

      – Борис Наумович, Максимов на объекте, я заперла приемную, чтобы Вы спокойно ввели Алису в курс дела. Пока вы беседуете, я приготовлю чай, кофе, – доложила Элла Прохоровна.

      – Элла Прохоровна, позже оформите Алису моим техническим секретарем и помните, что никто не должен пока знать, кем она в действительности будет работать, в особенности об ее знании французского языка, – велел Томский.

      Алису поразило резкое отличие братьев. Если Виктор Томский был светловолосым сероглазым симпатичным молодым человеком, то Борис Томский был красавцем с темно-каштановыми волосами, с зелеными глазами, с однодневной небритостью, придающей мужественность его лицу.

      – Однако! – мысленно воскликнула Алиса, но внешне никак не отреагировала на увиденное.

      Элла Прохоровна, как догадалась Алиса, не спеша шла к выходу из кабинета, явно пожелав увидеть реакцию Алисы на неотразимую красоту ее шефа и довольная, а, возможно, удивленная, тихо закрыла за собой дверь.

      – Алиса Сергеевна, идемте ближе к столу, возможно, придется просмотреть документы на компьютере, – предложил Томский.

      – Я принесла аудиозапись своей экскурсии, хотите послушать? – спросила Алиса.

      – Не стоит, во-первых, я верю Виктору, а, во-вторых, не хочу, чтобы звучала сейчас французская речь, хотя моя служба безопасности и проверила кабинет на наличие прослушки.

      – Тогда я слушаю Вас, Борис Наумович, – сказала Алиса, глядя в лицо Томскому.

      Томский, привыкший видеть восхищение в женских глазах и зависть в мужских, немного удивился, что не произвел должного впечатления на красивую девушку, которая сразу понравилась ему.

      – Как юна, неужели она сможет помочь мне? – мысленно посетовал Томский, но, вспомнив о проблеме, решил отмести все сомнения. – Борис, у тебя нет выхода, – сказал он себе.

      – Алиса Сергеевна, моя переводчица Светлана Игоревна попала в больницу и ушла раньше времени в декретный отпуск, а мы как раз должны были подписать контракт с французскими партнерами, оставалось согласовать дату их приезда в Москву и вдруг с их стороны полное молчание.

      Томский замолчал, словно обдумывая дальнейшие слова.

      – Борис Наумович, у Вас возникли какие-то подозрения? – осторожно спросила Алиса. – Без объяснений со стороны французских партнеров не могло прерваться Ваше с ними общение. Вы проверяли почту?

      – Я ни слова не знаю по-французски, но, судя по дате, последнее сообщение от них поступило в день, когда Светлана попала в больницу, – пояснил Борис Томский. – Вы можете сами убедиться, – сказал он и развернул ноутбук к Алисе.

      Алиса изучила переписку и не обнаружила ничего, что послужило бы причиной для молчания, о чем она и сообщила Борису Томскому.

      – Нужно с ними связаться и все выяснить напрямую, – предложила Алиса.

      – Согласен с Вами, Алиса Сергеевна. Я надеялся, что Светлане станет получше, и я мог бы поехать в ней домой и от нее переговорить с французами, но на звонки ответил муж и категорично запретил