Рядом стоял его величество. Я сглотнула, а после обезоруживающе улыбнулась и присела в реверансе. Зал поглотила музыка следующего танца, а император уверенно шагнул ко мне. Он не спрашивал, а я – не отвечала. Он просто притянул меня к себе и увлек в танце.
Танцевать с его величеством, с возможным убийцей моей сестры, было многим хуже, чем с Вианом. Словно небо и земля, однако я всеми своими силами показывала, как мне приятно его внимание. Когда музыка стихла, император отступил на шаг, я же склонилась перед ним в поклоне.
– Благодарю за танец, ваше величество.
– Вы прекрасны, леди Ори-Ка, – ответил император и с какой-то тоской повторил: – Так прекрасны…
Зачем вообще нужны эти вуали? Что за странная дань традиции?
– Для меня честь слышать подобное.
Император кивнул, после чего вернулся на трон. Все оставшееся время он провел там, наблюдая за гостями. Меня же продолжили приглашать на танцы, развлекать беседами, но с секретарем мне встретиться так и не удалось, поэтому я посчитала сегодняшний бал пустой тратой времени.
К концу бала всех невест представили общественности, и мы сняли вуали согласно традиции. Нам аплодировали, мы выходили вперед, делали реверансы и неспешной походкой направлялись к выходу.
«Смотрите все, лучший товар, одно загляденье!» – проносилось у меня в голове. Я позволила себе усмешку. Что ж, Ори-Ка, ты тоже нынче дорогой и привлекательный товар.
Я поймала взгляд Императора, когда меня представляли последней. Тут же опустила голову – нельзя смотреть ему в глаза, нельзя! Однако этот взгляд, который я все же успела перехватить, обещал мне многое. И ничего из этого не было хорошим.
Глава 5. Нитка в иголке
На следующий день за завтраком нас никто не снимал, поэтому девушки были расслаблены и обсуждали только то, что их по-настоящему интересовало, – мужчин. Я слушала вполуха, поэтому удивилась, когда меня отвлекли вопросом:
– Что ты сказала его величеству, что он после этого не танцевал?
Спрашивала у меня рыженькая девушка, имени которой я не помнила. Меня удивило, что все здесь общаются сразу на «ты», но я постаралась не придавать этому факту особого значения.
– Да-да, и лорд Первый советник танцевал только с ней, – напомнила Анэстаси и бросила взгляд на Розмари.
Мои ушки предостерегающе дернулись, словно я не кошечка, а заяц, почувствовавший беду. Розмари подняла на меня тяжелый взгляд, и я поняла: избежала я трепки только из-за того, что все время находилась на виду. Я сглотнула, а ушки вновь дернулись.
– Его величество, должно быть, устал, – заметила я. – Мы с ним обменялись всего лишь парой фраз, не более.
Тяжелые взгляды схлынули от меня. Мне вообще казалось, что об императоре они заговорили ради приличия, а самой главной их претензией было все же внимание первого советника.
Утром