Темный их принял, дал пищу и создал чудовищ –
Верных злодеям, покрытых броней рагатысков,
Чтоб населенье Герснеи рабами их стало.
Боги смогли помешать совершиться злодейству:
На трех волшебных камнях они горы воздвигли.
Поняли Трое – не смогут без помощи смертных
Тарра изгнать и Герснею от ига избавить.
Все обойдя племена, что им верность хранили,
Трое избрали достойнейших для испытаний.
Преодолели их пятеро самых отважных,
Первыми Трэйши их с Мэйбом и Вэдзом назвали:
Пахтыхтамай, самый мудрый Великих избранник.
Быстрый Челанг, музыкант, златодел и целитель,
Грозный боец Ар-Раар, воин неустрашимый,
Ловкий торгаш Шикиэрт и Кигил – землепашец.
Их именами с тех пор называют пять кланов
Дабы потомки деяния их не забыли
Зелье богам удалось сотворить из их крови,
Чтобы признали их злобные псы за хозяев.
Тарр был уверен в полнейшем своем превосходстве,
С башни заклятие снять трем богам не под силу,
Люди же мимо крылатых собак не проникнут.
Он и не ведал, что смертные возле порога.
Чтобы могли люди сил у Герснеи набраться,
Боги велели с собой привести братьев меньших.
Пятеро к башне подходят с питомцами вместе,
Внутрь их ведут и дают из колодца напиться.
Преображает животных вода колдовская:
Приобрели звери власть превращать ее силу
В мудрость, отвагу и мощь для любимых хозяев,
Внешность тотемов теперь навсегда изменилась.
Ларлы вернулись обратно, не лошади вовсе:
В небе без крыльев парящий, скайларл серебристый
Мощный пырларл черногривый с шипами и ядом;
Вовсе не кот, когтиранья – хитра и опасна;
Вырос орел, он теперь клюковаст меднокрылый;
Быстрым флюмайсом стал аист Челанга ручной.
Гром прогремел – это Тарр, спохватившись, явился.
Вышли защитники смело на битву с злодеем.
Многие дни звон мечей и заклятья гремели,
Тарр осознал, что сильнее враги оказались.
Понял ошибку владыка и прыгнул в колодец,
В мир неизвестный бежал он от мести героев.
Добрые боги гордятся добытой победой,
Но понимают, что Тарр до конца не повержен.
Будет беда, если он в этот мир возвратится.
Трое решили сразиться с ним в мире подземном.
Избранных боги наукам скорей обучают
Править народами мудро, судить справедливо.
Пятеро клятву дают, что планету Герснею
Будут беречь. Отправляются Трое на битву.
Счастливо люди живут, а избранники правят,
Годы бегут скоротечно в пустом ожиданье,
В тщетной надежде, что боги вернутся обратно.
Камнем на душах лежит их судьбы неизвестность.
Годы меняют заклятую Таррову башню,
В мир выползают из недр ее чудища злые,
Землетрясенья камнями дома засыпают,
Вихри из пламени вьются от шпиля до неба.
Снова и снова с напастями пятеро бьются
С болью в душе и утратив надежду на встречу.
Нет от богов им ответа и сохнет колодец,
Высвобождая все злое, что Тарр в нем упрятал.
Нечего делать, нелегкое ждет их решенье
Вместе избранники силу тотемов призвали
Башню с колодцем разрушили до основанья
И неприступные горы вокруг сотворили
Минули годы с времен тех далеких и смутных
Кланы избранников дружно живут на Герснее
Чтут Основателей и соблюдают заветы
Втайне надеясь, что добрые боги вернутся.
неточный перевод с языка древних,
жрец третьего уровня Храма Великого Скайларла
Тамайн
Глава 1
– Ги-Мла! Они уедут без нас! – стоящий на пороге комнаты худощавый юноша нервно теребил медальон на шее.
– Не говори под руку, Ки-Клат, и так тороплюсь, – девушка в спешке закалывала роскошные светло-русые волосы, которые никак не хотели укладываться в прическу, – Мурец пробрался в комнату и устроил погром, я шпильки еле собрала! А кое-кто вчера обещал его запереть!
– Этот проныра залег где-то, я его не нашел… – теперь