Ангелы и демоны. Дэн Браун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэн Браун
Издательство:
Серия: Роберт Лэнгдон
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2000
isbn: 5-17-021652-1
Скачать книгу
проповедующее постижение истины через созерцание и самопогружение и абсолютное пренебрежение к любой внешней форме бытия.

      26

      Ускоритель, в котором осуществляется столкновение встречных пучков заряженных частиц высоких энергий.

      27

      Стонхендж – мегалитическая культовая постройка 2-го тысячелетия до н. э. в Великобритании.

      28

      Эдвин Пауэлл Хаббл (1889–1953) – американский астроном. Установил, в частности, закономерность разлета галактик. Жорж Анри Лемэтр (1894–1966) – бельгийский астрофизик и математик. Магистр теологии.

      29

      Нанограмм – миллиардная часть грамма.

      30

      Аргонавты – род головоногих моллюсков из отряда осьминогов.

      31

      Капитан Джеймс Т. Кёрк – командир межгалактического крейсера «Энтерпрайз» из американского фантастического телевизионного сериала «Звездный путь».

      32

      Хватит болтать! (ит.)

      33

      Быть вне себя (фр., вульг.).

      34

      Крытый внутренний двор (от латинского atrium).

      35

      Международный аэропорт Рима.

      36

      Мариус Корнелис Эшер (1898–1972) – голландский художник-график.

      37

      Гея – в греческой мифологии богиня земли, от которой произошли горы и море, первое поколение богов, циклопы и гиганты.

      38

      Новый курс – экономическая политика президента Ф.Д. Рузвельта, направленная на смягчение последствий экономического кризиса 1930-х гг.

      39

      Линии Наска – огромные изображения геометрических фигур, животных и растений на столовых холмах в горных долинах южного Перу. Полностью видны лишь с воздуха.

      40

      Обман зрения, иллюзия (фр.).

      41

      Камерарий – личный помощник и, как правило, доверенное лицо папы.

      42

      Внимание! (ит.)

      43

      Командир приказал доставить их немедленно (ит.).

      44

      Донато Браманте (1444–1514) – архитектор и скульптор Высокого Возрождения.

      45

      – Продолжайте поиск!

      – Проверьте музей! (ит.)

      46

      Выйди (ит.).

      47

      Здесь: Время, начальник (ит.).

      48

      Подметать капеллу (ит.).

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAbYAAACkAgMAAACGDuPHAAAADFBMVEXAwMBAQECAgIAAAABNUGu1AAAAAXRSTlMAQObYZgAACWNJREFUeF7sm7HO47gRgGkJiLMRED2C0y0OC4RdsEUQ+lH2RRIJeYF7gQD/lotLsU3KBBKuTIpz+aeKkCrpFMT4wxwkTaCZkSiZpChL/rfJTUHYEjUfZzgzpG1a/H/KD/KDROcvijuWXxSnviwuc+BS6F6JFoONewcA37/S1Nm4GHrR5sL7x+GkjZOA8nG8QJ7F93vlZOOA5R/8PgFsm0fgAGrblyzl1AEK250S27gURvmEF4q+SwRw2Y9LERdV1tSRYNnBsEmw415R6DKlhZHC0LpIIKjDcTWPmDqohJhpAiNalmQtjgseMXVQi3SqKQIjH7KLEBkAnN9Q6OyUBHFoohmBkRgael9LbB8QKVD3TTPFfcPTdy2gFUecxALfPyBSoD4BQDsx+MIWdmnvRsSx7GLxPP2LUtoYXDGuUgCgEzBS7p86lsrgcnEAXBPwRgRWpw2Sjxn9H9RUGxxbXUqyqDA4vTkD6jHF/n1jHeOuyOSpBUhxNjeHZD3GfI3Dz8c7HeFyOaQ6hw312iZKj1NXy1lKHQmnh2JWI0jH63A/cV9Gv6RGn9ETozPbXDwR7oygS7QuE7KzJyTzoRj/FxN4tnmJQCS1UGQQgirqHAwJd/BKQKXOhOqfqERxZV/nAq1DXBPCSfeiWADUJuvm2y6oeesXT3Boaxjn7IKKNE2dHQFSc2hGd+MOWA0teYs5lAyl+JP4+WwslP+NuBsn3YVuMElxhiezTp/EG8ppDsY5TvlpUYGz7C6VF8bVQmQ3Y1ILuKJcMG7mgR8b4+g649K+sXCNG5dVyzgzeb8ZPgKQ5KS2+sqqhm+R4Jy7BK5m5M4to4kB40oah7LWO+7px/HIfuVZPum2JHg5eooQyqwItfWcE/eG0+bXwiVPHCpF35xIZwbffyYcW2fjiOCaO/Q+VjqfN3G0DerQ5KiSFHUcKg6c8uAOHGNvKd7j27DJQFO2n/umhx57DbhkasZJdOwqXMyXCor3VGPn6XM5RWjdN0AGD7HAuNSu9dKeu8LgyoQDJsW2wBr4O8KdsYUXUYypzbFQMS5ZxllzB3/POGCKXnuMjj2gBiSg8n+y2wtUPcGVh3txw2TH2KbQcNjzhcR0cuDqyMYpD44m/W+8pZbYFtAOYZ+ik6XBlT3u7MGF845USRNDtCoOK51CAhipaGWN3LhwVUl7xIFuvMP2iJoO4wJ5ieHGumvIumQZxzcKvEHXkzHEu3SGUwBNyDoZwCGIawW2eOWFQF9j2z6RVrkCp1bjWP7CIPO6kdizN1uHcEUApzAyaTdvQcsMlVPPnvRhwEkPDlbgtEhucWf0ImkVjBNfafEYXHyLEzCGDeSMQwk4syvcuG6GO9zQOkGPxTNcWt7ghIXTco110Q1OC+XAyTpoXR7ASYNrj1jRlBen+gZVeHFiEQeDdWY9Kf04/DSyEWdbVyXjJuvqwh0BXvIQzgoV7baOcZ3wWodJSLiNJRqwZVxJuNSN42T5dhl39OJiSuS1OF77fruc5sqPI9etxZEmMImwCZfeh+tYRRos0WFcHMY163DFbuuIoGk19+LAi0sXcI0DR0UggPvDEz6X2bhkAXfdihPp7rmzcbWQr42j12WgqjAuuw939eHOgcgUqTdUNllncA+0Ti9bV+22Lpx3yUbr9uMuAdyuqmLPXbU