Чёрный трон. Роджер Желязны. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роджер Желязны
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 1990
isbn: 978-5-699-11316-3
Скачать книгу
будет время попросить ее?

      – Нет, – ответил я. – Я понимаю ситуацию. Но в общем и целом мне служба нравилась, и очень неприятно выглядеть в глазах начальства дезертиром. Я бы хотел написать письмо своему старшему офицеру с просьбой об отпуске по неотложным личным делам.

      Эллисон на мгновение-другое задумался, потом расцвел новой улыбкой.

      – Ну что ж, – сказал он, – черкните письмецо, а я возьму его с собой на берег и прослежу, чтоб его доставили по назначению. Разумеется, вы имеете полное право подписаться именем Эдгара Аллана По.

      – О Боже, я об этом как-то не подумал…

      – С другой стороны, я могу переговорить с моим другом-сенатором и устроить так, что вас незамедлительно уволят из армии.

      – Возможно, так будет лучше…

      – Тогда договорились. Необходимые бумаги будут дожидаться вас в Арнхейме. Так что поскорее кончайте с нашими врагами – и милости просим в мою усадьбу.

      Эллисон подмигнул мне, взял перо и снова застрочил по бумаге. Я продолжал расхаживать по каюте и обмозговывать ситуацию. Через некоторое время я откашлялся.

      Он поднял взгляд на меня.

      – Да?

      – А где я буду жить?

      – Да что тут долго думать. Здесь и разместитесь – после того как я покину корабль. – Он промокнул законченное письмо, сложил его и отложил в сторону. – А я сойду на берег довольно скоро.

      Я показал пальцем на свою сорочку. На мне был штатский прогулочный костюм, не очень представительный.

      – К сожалению, не имел возможности переодеться, – сказал я. – И мне не по себе, что я пускаюсь в такое трудное путешествие без смены одежды…

      – А вы поройтесь в здешнем гардеробе, – предложил Эллисон, широким жестом указывая на шкаф и пару сундуков – один у койки, другой в углу каюты. – Там наряды на все случаи жизни и разных размеров.

      Пока я исследовал гардероб, он спросил меня:

      – Если я не ошибаюсь, вы старший сержант?

      – Так точно.

      – Стало быть, вы в армии не первый год?

      – Да.

      – А в кавалерии доводилось служить?

      – Доводилось.

      – И с саблей умеете обращаться?

      Еще бы я не умел – сколько нас гоняли по жаре на плацу, сколько тыкв и чучел порублено!

      – Да, я же служил в полку береговой охраны – там все сплошь отменные рубаки.

      Он вопросительно воззрился на меня: шучу я или говорю серьезно? Я и на самом деле шутил, хотя в этой шутке была большая доля правды.

      – Сабля – славное оружие, – наконец сказал Эллисон, – если уметь ею пользоваться. Бесшумное оружие. В арсенале капитана Ги предостаточно холодного оружия на случай, если вы вздумаете попрактиковаться.

      – Спасибо.

      Настала моя очередь взглянуть с лукавым прищуром, ибо с моего языка сорвался вертевшийся на нем вопрос:

      – А сами вы часто пользовались этим «бесшумным оружием»?

      – Спрашиваете! – сказал он. – В мои юные годы я от души помахал саблей в Карибском море.

      – В качестве кого?

      – Да