Живица. Исход. Борис Споров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Борис Споров
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: Волжский роман
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-4484-8336-3
Скачать книгу
дам: там и белье полощут, и молодую картошку по осени в корзинах моют.

* * *

      Второй год войны, второй год в деревне коноводили бабы, второй год сиротели дети, второй год из деревни только уходили, пришло – четверо: двое одноруких, один без ноги да один с падучей – контуженый.

      Бывало, труд делился сам по себе, без уговоров. Наступит апрель – весна: мужик с крыши снег счистит и раскидает, воду спустит и изгородь поправит; и поля осмотрят мужики, и пчел повыставят. А к маю, глядишь, и овёс посеют.

      А бабы в колхозе пеньку мнут, скотину чистят-гладят, рассаду готовят да курочек-дурочек в решета сажают.

      Так было и в семье Струниных. Теперь же с заботами своими и мужниными Лизавета управлялась одна. Поднималась она рано, до света. В то же время и свекруха свешивала с печи иссохшие, жилистые ноги. Разбитая старостью и долгим трудом, она еще помогала снохе по хозяйству. Иногда за помощь Лизавета бранила маменьку, но в общем была ей рада: вдвоем меньше думалось и легче страдалось.

      В печи потрескивали-стреляли подсохшие за ночь дрова, гулко постукивали ухваты, пошаркивались по шестку чугуны и горшки – кипело, варилось и парилось для семьи и для скотины. До семи надо было управиться, а в семь, оставив на свекровь спящих детей и мытье посуды, Лизавета уходила по наряду.

      «Седни на сортировку или навоз чалить», – думала она, спеша к правлению. Там уже толклось с десяток товарок. Все они похожи одна на другую: в платках, в телогрейках, подпоясанные ремнем или веревкой, в темных юбках, в мужских портках, в валенках и, как на подбор, в красных калошах-«лягушках», клеенных из автомобильных камер.

      Дышалось легко, потому что была весна. От домов снег уже сполз, в улице он перемешался с грязью, но по ночам все это сковывало морозцем. И под горой, за деревней, снег истощился – синевой обозначился изгиб Имзы.

      Отгоняя окаянную тревогу, Лизавета спешила, чтобы успеть до работы послушать новости фронтовые и районные.

      – Здорово, бабоньки.

      – Здравствуй, Лиза, – вразнобой ответили товарки.

      – Бабоньки, али что случилось?

      – Не случилось, так жди – случится, – глядя в сторону, ответила за всех уже овдовевшая Кирганиха.

      – А в Курбатихе, слышь-ка, Михеев Серафим слепым пришел, бают, все лицо изрешетило сердешному, – поделилась Лизавета, но на весть эту вовсе не отозвались. Разговор не ладился.

      На крыльцо вышли председатель Шмаков – возвратившийся фронтовик с контузией – и бригадир Настасья Воронина.

      – Ну так айда, бабы, на конный, – вздохнув, сказала Настасья и шагнула с крыльца.

      А ближе к полудню, когда Лизавета тяжелыми вилами догружала очередной воз, Настасья Воронина окликнула:

      – Лиз, оставь, я догружу.

      Лизавета выпрямилась, пальцами вытерла со лба испарину.

      – Дак ведь я и сама с ног не валюсь. – Она чуть улыбнулась, но сердце вдруг екнуло. – А что так?

      – Шмаков баил зайти в правление, – ответила Воронина и отвела взгляд.

      Очистив «лягушки» от навозной грязи, Лизавета вошла к председателю. В кабинете гулял сквозняк – накурено. Стены голые, лишь над столом в простых рамках портреты Ленина и Сталина. Шмаков сидел на своем месте, рядом склонилась счетовод Юленька.

      – Что ли, звал, Петрович? – Лизавета притянула за собой дверь.

      – Проходи, Лиза, садись. – Шмаков поднялся, поправил ремень на гимнастерке, побарабанил по столу пальцами.

      Наступило неловкое молчание. Юленька бессмысленно зарывалась в бумаги.

      – Вот… новые нормы поставки, – сказал Шмаков и поджал губы.

      «Опять: берись, мол, за звено», – подумала Лизавета и уже вздохнула, чтобы возразить-отказаться, но Шмаков повел совсем о другом:

      – Как, Лиза, тяжело? Закружилась с детьми?

      – Тяжело… Теперь всем тяжело.

      – Это да… Картошки-то хватит? – спросил и нервно заиграли желваки на скулах.

      – Дотяну. Авось и на посадку сберегу.

      Опять замолчали. И только теперь Лизавета поняла, что не за этим ее пригласили. Она растерянно глянула на Юленьку, на председателя.

      – Зачем звал-то? – попытала нерешительно.

      – Зачем? – Шмаков опустил на стол тяжелую ладонь. – За добрым, Лиза, теперь не зовут.

      – Не шути этак, Петрович, – с одышкой отозвалась Лизавета.

      – Крепись, Струнина Лиза, – сказал председатель и тотчас почувствовал, как стыдно стало за казенные и холодные слова. Но ведь уже сказал. – Погиб Петр смертью храбрых, вот извещение…

      Лизавета чувствовала руки Юленьки, слышала ее слезы и слова утешения, но понять ничего не могла. Она готовила себя к такой вести, в страхе ждала, но не от Шмакова, а как все – от почтальона Глаши…

      – Маменька! – уже дома истошно вскрикнула Лизавета. – Маменька, Петрушу убили! – И пластом рухнула с порога на пол.

      Приходили соседи, подруги, родня, но не утешали, не мешали выплакаться,