Братья по крови. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство:
Серия: Знак Семи
Жанр произведения: Любовно-фантастические романы
Год издания: 2007
isbn: 978-5-699-63576-4
Скачать книгу
еще одна гипотеза: здесь негостеприимные индейцы убили людей, а потом сожгли их тела.

      Как бы то ни было, светло-серый камень торчал из черной земли, словно памятник.

      – Пришли! – Фокс бросил рюкзак и сумку на землю, подбежал к камню и, приплясывая, сделал круг по поляне. – Правда, круто? Круто? Никто не знает, где мы. И всю ночь мы можем делать все, что угодно.

      – Все, что угодно, в чаще леса, – прибавил Кэл. Без телевизора и холодильника.

      Фокс вскинул голову и издал крик, эхом разнесшийся среди деревьев.

      – Понятно? Никто не услышит. На нас могут напасть мутанты, ниндзя или космические пришельцы, и никто не услышит.

      Кэл почувствовал, что от этой мысли спокойнее ему не стало.

      – Нужно собрать дрова для костра.

      – Бойскаут прав, – решил Гейдж. – Вы, парни, идите за дровами, а я поставлю пиво и колу в ручей, пусть банки охладятся.

      Привыкший к порядку, Кэл первым делом разметил площадку для лагеря. Припасы с одной стороны, одежда с другой, инструменты отдельно. Положив в карман скаутский нож и компас, он отправился за хворостом и тонкими ветками. Колючий кустарник царапал кожу. Нагруженный охапкой дров, Кэл не заметил, как несколько капель крови упали на землю у края круга.

      Не видел он и того, как кровь пузырилась, дымилась, а затем впиталась в израненную землю.

      Фокс поставил радиоприемник на камень, и мальчики принялись разбивать лагерь под песни Мадонны, групп «U2» и «Босс». По совету Кэла они сложили костер, но не стали разжигать его, пока светит солнце.

      Вспотевшие и грязные, они уселись вокруг импровизированного стола и жадно набросились на содержимое корзинки для пикника. По мере того как привычная еда наполняла желудок и успокаивала нервы, Кэл пришел к выводу, что не зря он притащил сюда эту корзину.

      Насытившись, мальчики растянулись на земле и стали смотреть в небо.

      – Ты правда думаешь, что все те люди умерли прямо тут?

      – Так написано в книгах из библиотеки. Как это… вспыхнул «огонь неизвестного происхождения» и сжег их.

      – Непонятно, зачем они сюда пришли.

      – А мы зачем?

      Гейдж лишь усмехнулся в ответ.

      – Моя мама рассказывала, что первыми белыми людьми, которые тут поселились, были пуритане. – Фокс выдул огромный пузырь из жвачки, которую он купил на рынке. Строгие пуритане, или что-то вроде этого. Они хотели религиозной свободы, но считали свободными только тех, кто согласен с ними. Мама говорит, многие люди похожи на них. Я этого не понимаю.

      Гейдж подумал, что он понимает – по крайней мере, отчасти.

      – В мире много злых людей, а еще больше тех, кто считает себя лучше других. – Именно так окружающие всегда относились к нему.

      – Может, они были колдунами и жители Холлоу сожгли их на костре? – Фокс перевернулся на живот. – Мама говорит, что колдовство тоже что-то вроде религии.

      – Твоя мама чокнутая.

      Фокс улыбнулся – потому что Гейдж произнес это шутливым тоном.

      – Мы все чокнутые.

      – За