Кальма. Человек или животное. Вера Александровна Степанова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вера Александровна Степанова
Издательство: Eksmo Digital
Серия:
Жанр произведения: Русское фэнтези
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
их Джеймсу. Он небрежно сжал ее руку вместе с ключом и впился в ее глаза своим пронзительным небесным взглядом.

      – Дина поможет тебе с работой. Чуть позже я вас познакомлю, – она резко выдернула свою руку из его хватки и вышла из комнаты.

      – Сэми, они приехали! – с первого этажа послышался радостный крик Дины. Сэмирамида побежала вниз, за ней как тень мчались Жуль и Соня.

      На улице стояла богатая карета с запряженными в нее двумя рыжими жеребцами, Тони использовал ее как рекламу своей гостиницы. Дина уже во всю обнимала своего брата, который, увидев Сэмирамиду, подмигнул ей. Девушка поняла, что из объятий сестры ему просто так не вырваться. Тони был значительно старше своей сестры, и Сэмирамида никогда не знала сколько точно ему лет. Он всегда появлялся в костюме, немного худоват, но в то же время хорошо сложен, волосы были чуть ли не седыми, в прочем, как и брови и ресницы. Тони был альбиносом. Его кожа была всегда белой, не зависимо от времени года, а глаза отдавали светлой голубизной. Помимо всего этого, он выглядел очень привлекательно. Сэмирамида испытывала к нему братские чувства, а он отвечал ей аналогичной взаимностью. Позади девушки медленно шел Джеймс, на которого все сразу обратили внимание.       «Зато Дина освободила Тони» – подумала Сэмирамида.

      – Девочки, –радостно начал Тони, – Для начала хочу познакомить вас с моей невестой Фиби, – Тони указал в сторону кареты, из которой, неспеша, вышла роскошная дама с ярко-рыжими короткими идеально-уложенными волосами, она подошла к своему жениху и взяла его за руку. Смотрелись они бесподобно.

      – Фиби, это моя любимая младшая сестренка Дина, – говорил он, указывая на свою сестру. В отличие от него Дина была миниатюрной девочкой с каштановыми волосами чуть ниже плеч. Единственное, что выдавало их родство – это глаза, у Дины они были точь-в-точь как у брата. – А это можно сказать еще одна моя сестренка – Сэмирамида. А, это… – он протянул руку в сторону Джеймса и вопросительно посмотрел на Сэми.

      – О, – вздрогнула она, – Это Джеймс – наш новый сотрудник, – она задорно повернулась в его сторону. Джеймс приветливо улыбнулся и кивнул гостям.

      – Рада познакомиться со всеми, – тонким голосом сказала Фиби. Она крепко сжимала руку Тони, выдавая свое волнение.

      – Ну, а теперь, Сэмирамида наконец твоя семья! – Тони отпустил руку невесты и резко широко распахнул заднюю дверь кареты. Оттуда в один момент вырвались два огромных черных добермана с подпалыми пятнами цвета ржавчины и торчащими острыми ушами, следом за ними три веселых цирковых собачек. Со счастливыми мордами они бежали в объятия Сэмирамиды. Они кружили вокруг нее, радостно виляя хвостами. Девушка присела на колени, чтобы всех поприветствовать.

      Джеймс казалось немало напрягся, когда в его сторону бежали два черных монстра с острыми торчащими ушами и крохотными хвостиками. Затем прибежали Жуль и Соня. Мужчину очень удивило как кошка легко ладила со всеми собаками, а они в свою очередь осторожно обходились к ней.

      – Спасибо,