Клятве вопреки. Карен Хокинс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карен Хокинс
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-271-46305-1
Скачать книгу
несколько мгновений всматривался в нее, – стало быть, Колчестер уже не может тебе помочь.

      Ее щеки стали пунцовыми.

      – Что бы ты ни говорил о нем, он в свое время помог мне, как никто другой.

      – Если под словом «помог» ты подразумеваешь «дал большую сумму денег», то уверен, что это правда. Граф – богатый человек.

      Она равнодушно пожала плечами, но лицо у нее исказилось, и Уильям получил удовольствие, ощутив, что ее потрясающее сценическое мастерство приближается к своему пределу.

      Эта женщина зарабатывала себе на жизнь тем, что служила в театре на «Друри-Лейн». Маркейл Бичем была красивой, умной и, как сообщалось, величайшей актрисой, которую когда-либо рождала Англия.

      Скользнув по ней взглядом, Уильям отметил, что ее элегантное платье вряд ли можно было назвать скромным. И это ее другой способ заработать себе на жизнь, твердо напомнил он себе. Она отдает себя всем, предложившим наивысшую цену.

      – Колчестеру вполне по карману содержать тебя.

      – Уильям, пожалуйста. Неужели ты не можешь забыть о прошлом всего на несколько минут, чтобы выслушать меня? Я… – Она замолчала, и он заметил в ней некоторую неуверенность. Но была ли она подлинной? – Послушай, я пришла попросить тебя об одолжении.

      – И слушать не хочу. – Он с горечью засмеялся.

      – Ты даже не знаешь, о чем я прошу.

      – И не хочу знать. Все, что как-то связано с тобой, мне неинтересно.

      О чем он думал, поверив словам актрисы? Просто был по уши влюблен – страстно, безумно, безрассудно. Теперь он стал старше и знал ей цену. Бросив на нее взгляд, Уильям увидел, что Маркейл так же хороша, как прежде, а возможно, черт побери, стала еще привлекательнее. Ее красота созрела, как и ее тело. Прежняя хрупкая, застенчивая девушка исчезла, на ее месте появилась очаровательная взрослая женщина, державшаяся с уверенностью, которую нельзя было изобразить с помощью актерского мастерства.

      – Прошу тебя, Уильям, это важно. И для меня обращаться к тебе тоже не легко.

      – Мне наплевать, легко ли это для тебя, – холодно усмехнулся он и, отодвинув кресло, опустился в него. – Как ты пробралась сюда? Команда не предупредила, что у меня гость.

      – Я поднялась на борт до рассвета.

      – У сходен всегда стоит вахтенный.

      – Он спал.

      А-а, это именно то нарушение на вахте, о котором упомянул Макдугал.

      – Я чувствую здесь какой-то подвох. Я знаю тебя, Маркейл Бичем, и не могу тебе доверять.

      – Ты не знаешь меня и никогда не знал. – Она говорила с такой уверенностью, что Уильям был просто поражен.

      У него неожиданно пропало желание тотчас же выгнать ее, и, откинувшись в кресле, он сложил руки на груди. Уильям, конечно, мог бы с легкостью поднять ее и вышвырнуть из своей каюты, но не хотел дотрагиваться до этой женщины, боясь пробудить воспоминания, которые снова могли всплыть на поверхность, стоит только коснуться ее кожи.

      Некоторые вещи лучше не проверять.

      – Значит, я зря потратила время, придя сюда? – Словно встревожившись, она поднялась и, демонстрируя свою роскошную фигуру, прошла к