Поцелуй герцога. Элоиза Джеймс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элоиза Джеймс
Издательство:
Серия: Долго и счастливо
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-271-46308-2
Скачать книгу
неплохо ладим. Я всегда говорил тебе о твоих мозгах и бедрах, но самое главное, ты была добра к нему. Это нелегко. Он часто говорит вздор, но ты никогда не смеялась над ним.

      Оливия крепче сжала руку герцога.

      – Я обещаю, что буду добра к нему. – И в тот момент ей показалось, будто она произнесла клятву.

      Герцог снова странно улыбнулся.

      – Я пришлю его к тебе.

      После этого он покинул комнату.

      Глава 5

      События, не требующие вступления

      Обычно Руперт входил в комнату с напыщенными приветствиями: его отлично научили это делать, и он с радостью соблюдал принятые правила. Однако сейчас он вошел в библиотеку без единого слова, лишь мельком взглянув на Оливию и тут же отведя взгляд в сторону.

      Про себя Оливия от души выругала их родителей. Она снова забыла о том, что может думать Руперт. Судя по выражению его лица, они с Джорджианой правильно предположили: он и понятия не имеет, как справиться с возникшей сложностью.

      Вообще-то и Оливия этого тоже не знала.

      Однако люди годами как-то справлялись с этим. К счастью, отец хранил в библиотеке графин с коньяком, и она налила Руперту до краев, не забыв и про себя, пусть даже ее мать и считает алкоголь неподобающим напитком для леди. Они молча сели на диван у камина.

      – Я оставил Люси в гостиной, – внезапно сказал Руперт. – Ей тут не место.

      Оливия кивнула.

      – Там ей будет удобно.

      – Нет, не будет. Мой отец ее не любит. Говорит, она хороша лишь для ловли крыс. А она не хочет убивать крыс. Она даже не знает, как это делать. Твоим родителям она тоже не нравится.

      – Мои родители никогда не позволяли нам завести домашнее животное.

      – Но ты любишь собак.

      – Да.

      – Я сказал, что соглашусь из-за этого.

      Оливия моргнула.

      – О чем ты?

      – О женитьбе.

      Очевидно, она недооценила силу воли Руперта; кажется, у него тоже было право голоса при выборе будущей герцогини. Не знала Оливия и того, что припасенные ею для Люси мясные пироги сыграли в этом выборе свою роль.

      Лучше бы она сама их съела.

      – Нет, ты мне тоже нравишься, – серьезно сказал Руперт. – Но ты ведь любишь Люси, правда?

      – Она милая собачка. – И снова они заговорили о привычных вещах. В прошлом году они с Рупертом провели не один вечер за беседой о Люси.

      Когда тема исчерпала себя, атмосфера в комнате стала снова напряженной и нервной.

      – Знаешь, мы не обязаны делать это, – помолчав, заметила Оливия.

      – Я должен. – Руперт поежился и сделал большой глоток коньяка. – Сказал отцу, что сделаю. Буду мужчиной. – Вид у него был смущенный.

      Оливия тоже выпила и подумала о том, как бы ей хотелось сбросить родителей и герцога с Баттерси-Бридж.

      – Может быть, не будем, а им скажем, что все было? – предложила она.

      Руперт впервые взглянул на нее, округлив глаза.

      – Солжем?

      – Скорее, выдумаем.

      Руперт покачал головой.

      – Я