I.6
You there! Yes, you—my darling’s doorman-porter-Janus: | |
Swing back those hinges crying out “Unchain us!” | |
I don’t ask much—just leave the door ajar a crack | |
So I can slip in sideways—and get back. | |
There’s been so much hard love of late that now, I’m thin | 5 |
Enough and light enough to wriggle in. | |
And that’s what’s taught me how to tip-toe past the guard: | |
Love’s suffering. Love makes footsteps soft, not hard. | |
There was a time when every phantom caused me fright; | |
I was amazed that men went out at night. | 10 |
Then Cupid, with his tender mother, laughed at me. | |
He whispered, “You’ll get brave; just wait and see.” | |
And presto! Love walked in. Now, flighty nighttime spirit, | |
Or knife that threatens doom, I just don’t fear it. | |
Instead, it’s you I fear, and you’re the one I flatter, | 15 |
Who threatens thunderous ruin and can batter | |
My heart. Throw back the bolt so you can see me better. | |
My tears have drenched the door; it can’t be wetter. | |
You know I carried pleas to her! (You stood there stripped | |
And trembling, slave, and ready to be whipped.) | 20 |
Now that same grace I won for you, that once prevailed— | |
Ingratitude!—for me has only failed. | |
Grant me this favor and you’ll get your wish—and more; | |
The midnight hours fly; unbar the door. | |
Cast off the bar and you will lose your chains, I say, | 25 |
Never to be a slave for one more day! | |
But you won’t hear my bootless prayers, you porter cast | |
In iron, while the oaken door stands fast. | |
Remember: towns besieged are towns that bar the door; | |
So porter, why fear me? We’re not at war. | 30 |
If that’s my lot, think how real foes would suffer more! | |
The midnight hours fly; unbar the door. | |
I’ve come with no platoon of pikes and swords to fear. | |
In fact, I’d be alone if Love weren’t here, | |
And savage Love’s a god I can’t shake off; I’d stand | 35 |
A better chance of cutting off my hand. | |
So Love, you see, attends me—and a modest wine | |
That roils this head crowned with a scent-soaked vine. | |
Who’d fear such arms? They’re only trifles—nothing more; | |
The midnight hours fly; unbar the door. |