Демитрикая II. Андрей Ра. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Ра
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-05041-9
Скачать книгу
было, как и особого желания. Если этот парень вбил себе что-то в голову, то пусть оно так и будет. Волшебница вернулась к их столику, где Джони уже вовсю шумел и делал догадки.

      Наследующий день они уже все отчалили на Морской Вдове. Вид конечно у них всех был не самый внушающий. Катька к тому же испытывая морскую болезнь, перегнувшись через борт частенько выпускала содержимое желудка на волю. Джони привалившись в тени мачты решил восполнить часы сна. Аску эльфийка не видела после поднятия на борт, похоже тот не собирался выходить из своей каюты до конца путешествия. Команда корабля сновала туда-сюда, выполняя указания бранящегося на все лады капитана. Теаромона старалась им не мешать, поскольку моряки косо на них поглядывали. Неужели и в таких прожжённых мастерах своего дела засело суеверие: «баба на корабле к беде», а тут их целых две.

      – Долго нам плыть? – спросила эльфийка у хозяина, что стоял на носу корабля.

      – Кэп сказал три дня, – ответил он. – Так что не долго.

      – Ну, Катька с тобой не согласится, – усмешкой ответила Теа глядя на бедную волшебницу.

      – Да, мы всего три часа на воде, а она скоро желудок выплюнет. Привыкнет, к завтрашнему дню может.

      – Сомневаюсь, нужно посмотреть припасы. Вдруг чего и найдётся для зелья одного, ей в помощь.

      Весь день прошёл в хлопотах и заботах, каждый занимался своим делом. Те, кто был не занят старались не мешать. Теаромона приготовила юной волшебнице зелье для облегчения болезни. За это капитан, чуть не килевал её. Поскольку увидел огонь в каюте. Эльфийка терпеливо выслушала выговор, что через слово пестрил руганью. Похоже, что она этим только укрепила суеверие в команде Морской Вдовы. Впредь наказал ей пользоваться печью на камбузе, чему конечно кок не очень-то обрадовался. Первое зелье Катьке не помогло, поскольку тут же отправилось за борт, на второе зелье у неё не хватило времени.

      – Корабли впереди, – крикнул Найвс, всё так же стоявший на носу.

      – Где? – спросил капитан, проходя мимо девушек к нему.

      – Там, – указал вампир. – Три штуки. Как там говориться у вас, якорь мне в зад если они идут не на перерез к нам.

      Морской волк нахмурился толи от выражения, толи от сказанного вампиром про корабли и достал подзорную трубу. Он долго вглядывался, пытаясь увидеть хоть, что-то, но погода не благоволила ему. Бросив пустое дело и задумчиво почесал седеющую бороду.

      – Мрак, не видно не черта. Смотровой?! – гаркнул глава судна и посмотрел вверх.

      – Я ничего не вижу капитан, – отозвался моряк из гнезда сверху.

      – Поверь у меня зрение лучше, чем у вас, они там, – заверил пассажир его.

      – Придётся крюк делать, но всё же безопасность важнее, – проворчал кэп. – Лево руля, вёсла на воду, попробуем оторваться.

      Меньше чем через час все остальные тоже увидели трио кораблей, идущих им наперерез. Суда были потрёпанными на вид, но шли уверенно.

      – Эх, зря мы так шиковали в таверне. Видимо кто-то решил, что у нас есть ещё деньги, – задумчиво посмотрел хозяин в сторону преследователей. – Или что богатенький буратино – Престор с нами.

      – При