Патрициана. Регина Птица. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Регина Птица
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2013
isbn:
Скачать книгу
не принадлежал к числу энтари и не имел патрицианского титула, он к тому же был, мягко говоря, полноват. Живот его низко нависал над пахом, так что основные ценности было не разглядеть. Ножки же, видневшиеся из-под укороченной по последней моде тоги, оставались тонкими и немного дряблыми. Лицо украшал массивный второй подбородок. Руки, без сомнения, никогда не держали меча – зато не чурались отправлять в бой несчастных рабов. Если Лемере, в самом деле умевшей ценить мужскую красоту, какой-то мужчина и был отвратителен до скрежета в зубах, то это, без сомнения, был именно он. Впрочем, к её великому сожалению, такими как раз-таки и полнился Рим. Ради таких затевались войны. И игры тоже устраивались не столько для аристократов, имевших достаточно развлечений в своих дворцах, сколько для таких вот простых горожан.

      – И там есть на что посмотреть, – уклончиво ответила Лемера, – однако, порой так насмотришься на свободных мужчин, что появляется желание полюбоваться на рабов. Взгляните, к примеру, на того, – Лемера цапнула с подноса ещё одну виноградину и ткнула пальцем в черноволосого южанина, чьи широкие плечи сейчас украшал короткий плащ.

      – Помилуйте, прелестная, он же раб! Как можно предпочесть свободному мужчине – жалкую вещь?

      Лемера, не скрывая презрения, посмотрела на собеседника.

      – Боюсь, мы с вами по-разному понимаем это слово – «мужчина», – заметила она. – На мой взгляд, называется тот, кто не боится отдать свою жизнь во имя… – она запнулась, не решаясь сказать, во имя чего.

      – Времена Катула давно прошли, – ответил Луцио, пристраиваясь к мальчишке, державшему поднос. Одной рукой он подхватил с подноса горсть виноградин, а другой хлопнул раба по заду, так что тот подпрыгнул на месте, едва не растеряв всё, что держал в руках. – Настоящего мужчину определяют деньги и власть. А для того, чтобы умирать, можно найти и более дешевый материал.

      Лемера не стала спорить, она снова посмотрела на рабов и произнесла:

      – А игрища вы устраиваете хорошо. Ни в одном другом театре не найдёшь столько знатных и богатых господ… и столько красивых и мужественных рабов. Каждый получает своё.

      – И столько прелестных гетер, моя дорогая, – с усмешкой заметил Луцио.

      Лемера поджала губы.

      – Гетеры – отличный способ привлечения господ, – заметила она, – но сколь прелестны они, когда мужчины у их ног, столь же опасны могут быть, если их оскорбить.

      Луцио негромко рассмеялся, но в голосе его прозвучала нервозность.

      – Я вовсе не намеревался вас обижать.

      – Я слышала, нынче на арене две сенсации. Об одной вы уже сказали, и её я наблюдаю достаточно часто. О другой же я, как и многие, только наслышана.

      – О, – Луцио расхохотался, – значит, сегодня вы увидите её. Надеюсь, не будете разочарованы, красотой там и не пахнет. Не хотите ли сделать ставку? Сегодня будут драться два снежных барса. А вы, госпожа Хейд?

      Лефендорф вздрогнула и замерла, стараясь не выдать себя. Досчитала