Тесто для штруделя должно растягиваться так тонко, чтобы через него можно читать.
После победы над турками жители города Вены обнаружили брошенные мешки с турецким кофе. Он показался им таким крепким, что венцы разбавили его сливками и медом и назвали его в честь капуцинов (капучино) – кофе был коричневым, как их рясы.
В 1687 году польский шляхтич Франц Кольчицкий, получив на австро-турецкой войне в качестве трофея несколько мешков кофе, открыл в Вене первую кофейню.
Венский рогалик "Kipferl", выпеченный в форме турецкого полумесяца, превратился в традиционный французский круассан.
До XIX в. кофе оставался предметом роскоши. Раньше кофе заказывали по предлагаемой официантом "Farbskala" (шкала цветов) таблице с изображением 20 различных тонов кофе.
Австрийский язык
Согласно ст. 8. Конституции Австрии ее государственным языком является немецкий язык, но сами жители страны разговаривают на австро-баварских диалектах немецкого языка.
Министерством образования Австрии в 1951 г. был утвержден стандарт австрийского немецкого языка, который был закреплен в учебниках и в словарях.
Городские диалекты развились в районе Вены, а также некоторых других крупных городов Австрии (Линц, Клагенфурт). Венский диалект является основой разговорного языка Австрии.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.