17
Стремя́нный – древний придворный чин, заведующий верховыми лошадьми и в то же время нечто вроде личного адъютанта.
18
Детьми боярскими назывались в то время служилые дворяне.
19
Слово «вор» в то время означало «изменник».
20
Гривна – основная денежная единица Древней Руси. Существовали три типа гривны: золотая, серебряная и кунная. Их стоимость и соотношение менялись в зависимости от эпохи. В XIV в. серебряная гривна заключала около 200 граммов чистого серебра. Золотая гривна ценилась в 6,5 раза дороже, а кунная – в 4 раза дешевле серебряной.
21
Худобой крестьяне называют свою скотину и домашний скарб.
22
Ямой называлась тюрьма, камера заключения.
23
В XIV в. дружина чаще уже называлась «княжьим двором». В этой книге название дружины сохранено лишь за младшей ее частью, то есть за личной гвардией князя.
24
Дворовыми людьми князя назывались его придворные. Слуги же назывались челядью.
25
Осьмуха, или братина, – старинная мера жидкостей, равная приблизительно литру с четвертью.
26
Заедки – сладкое, десерт.
27
Духовная грамота – завещание.
28
Братанич – племянник, сын старшего брата. Сын младшего – брательнич – сын сестры – сестрич.
29
1287 г. христианской эры.
30
Xатунь – главная жена хана.
31
Четь, или четверть, – старинная земельная мера, равная до XVII в. половине старой десятины, или, приблизительно, трем четвертям гектара.
32
Числом называлась дань, собираемая для татарского хана.
33
Кат – палач.
34
Бахтерец – древний русский доспех, сделанный из соединенных между собой металлических пластин.
35
1340 г. христианской эры. То есть это случилось два года спустя после описанных здесь событий.
36
Гость – крупный купец.
37
Невры – праславянское племя, во времена Геродота (V в. до Р.X.) обитавшее на территории нынешней Белоруссии.
38
Кипчаки – половцы.
39
Улус – собственно означает совокупность племен и народов, подчиненных одному хану или князю, но подразумевает и занимаемую ими территорию. В этом смысле имеет значение государства или удельного владения.
40
Некоторые историки называют его Ичен-Орда.
41
Ак – Орда в переводе означает «Белая Орда». Но русские летописцы эту Орду ошибочно