Грейс ослепительно улыбнулась, но Рори нахмурился. А она-то хотела, чтобы он прочитал в ее улыбке, что это всего лишь временное затруднение, с которым она справится. Надеялась, что он не заметит тревожный взгляд, который она бросила в сторону парковки.
Хорошо, что автоприцеп, в котором привезли пони, стоял в тени тополей в дальней части парковки. Грейс не хотелось бы, чтобы дети увидели, в каком ужасном состоянии он находится.
– Может, нам лучше встретиться при других обстоятельствах? – произнесла она, надеясь, что Рори уйдет.
Но он молча уставился на то место, где стоял прицеп. Грейси встала перед ним, чтобы загородить ему обзор, зная, что это бесполезно, поскольку он намного выше ее.
Ни один человек на вечеринке не упомянул о прицепе, словно гости его вообще не видели.
Но большинство людей не похожи на Рори. Он стал человеком, который ничего не упускает из виду. Из рассказов Грэма она знала, что жизнь солдата зачастую зависит от его наблюдательности.
Обойдя ее, Рори направился к обшарпанному прицепу для лошадей. Он был выкрашен в красно-коричневый цвет, который почти скрывал ржавчину. Сбоку виднелась поблекшая надпись «Верховые прогулки с Серенити».
Рори обернулся. Его глаза сузились.
– Что она здесь делает?
Он узнал прицеп. Он знаком с Серенити. Это то, чего боялась Грейс, или то, на что она надеялась?
Глава 2
– Рори, ты ее знаешь? – спросила Грейс, ковыляя за ним в одной туфле. – Ты знаешь Серенити?
Увидев неподалеку вторую туфлю, она подняла ее и надела. Затем, поскольку на одной был каблук, а на другой не было, она сняла обе.
– Мы встретились случайно много лет назад, – ответил он, обернувшись, затем добавил: – Смотри под ноги, здесь повсюду экскременты.
– О!
Жизнь к ней несправедлива. Это, конечно, не новость, но разве было бы не приятнее, если бы при встрече с Рори она безупречно выглядела и потягивала белое вино, а не шла за ним босиком, лавируя между кучками конского помета?
– Что она здесь делает, Грейси? – спросил он, остановившись.
Она хотела напомнить ему, что не хочет, чтобы он так ее называл, но что-то в его пристальном взгляде взволновало ее, и желание все ему рассказать победило упрямство.
– Она пришла ко мне в офис неделю назад.
– То есть она знала, где находится твой офис.
– Его адрес есть в телефонной книге. Она сказала, что знала Грэма.
Его глаза сузились.
– Она знала, что я занимаюсь организацией праздников.
– Похоже, она неплохо подготовилась к вашей встрече.
– Не надо говорить так, будто у нее был хитроумный план и я стала для нее легкой добычей.
Рори поднял бровь. Похоже, именно так он и думал.
– Она просто спросила, не могу ли я дать ей работу. У нее есть пони, а я готовилась к детскому празднику. Мы подумали, что обе можем получить выгоду.
– Ты что-то недоговариваешь?
Черт