Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна. Сэмюэл Дилэни. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сэмюэл Дилэни
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мировой фантастики (Азбука)
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1965
isbn: 978-5-389-18294-3
Скачать книгу
сказал Рон. – Главное – чтобы она была хороший навигатор и любила нас.

      – Могла полюбить нас, – уточнил Калли.

      – Если она будет такая, как вы хотите, но при этом останется собой, – спросила Ридра, занеся руку над двумя именами, – вы-то сможете ее полюбить?

      Медленный кивок после небольшой паузы со стороны большого, быстрый – со стороны маленького.

      Ридра дотронулась до экрана, и на нем засветилось: «Моллья Тва, Навигатор-один». Далее – ее координаты. Ридра ввела их в панель на столе.

      В семидесяти пяти футах над их головами что-то блеснуло. Один из сотен тысяч гробов спускался по индукционному лучу. На поверхности контактной площадки появился сложный узор из блестящих штифтов, отвечающих за перезапись. Ящик опустился, но разглядеть его содержимое сквозь заиндевевшее стекло было невозможно. Штифты вошли в пазы на основании гроба, тот слегка качнулся, затем плотно сел, раздался щелчок.

      Но тут иней разошелся, и стекло изнутри покрылось испариной, которая стала растекаться каплями. Они подошли ближе.

      Темное на темном. Смутное движение. И вдруг стекло истаяло, сошло с ее теплой кожи, открыв испуганные глаза с трепещущими ресницами.

      – Не бойся. – Калли тронул ее за плечо.

      Она приподнялась, взглянула на его руку и снова откинулась на подушку. Сзади придвинулся Рон:

      – Привет.

      – Гхм… мисс Тва, – снова начал Калли, – вы вернулись. Вы будете нас любить?

      – Ninyi ni nani? – На лице ее было недоумение. – Niko wapi hapa?[1]

      – По-моему, она не говорит по-английски, – изумился Рон.

      – Ага, – улыбнулась Ридра. – Но во всем остальном – само совершенство. Зато не наговорите глупостей, пока не познакомитесь поближе. Кстати, ей нравится бороться.

      Рон взглянул на молодую женщину. Волосы графитового цвета острижены по-мальчишески коротко, полные губы посинели от холода.

      – Умеешь бороться?

      – Ninyi ni nani? – снова сказала она.

      Калли убрал руку с ее плеча и сделал шаг назад. Рон почесал голову и нахмурился.

      – Ну? – спросила Ридра.

      – Не знаем даже, – пожал плечами Калли. – В принципе навигационные приборы везде стандартные. Тут трудностей возникнуть не должно.

      – Она красивая, – сказал Рон. – Ты красивая. Не бойся. Ты теперь живая.

      – Ninaogapa! – Она схватила Калли за руку. Глаза ее расширились. – Jee, ni usiku au mchana?[2]

      – Ты только не бойся! – Рон взял вцепившуюся в Калли руку в свои ладони.

      – Sielewi lugha yenu. – Она покачала головой – не споря, а как бы в глубоком изумлении. – Sikujuweni ninyi nani. Ninaogapa[3].

      С чуткостью людей, только что переживших большое горе, Рон и Калли ободряюще закивали. Ридра стала между ними и заговорила. В ответ женщина сперва долго молчала, потом медленно кивнула головой.

      – Говорит, что пойдет с вами. Семь лет назад она потеряла двоих из своего триплета: тоже захватчики. Пришла в Морг и убила себя. Но готова пойти с вами. Вы ее примете?

      – Она боится, – сказал Рон. – Ты не бойся!


<p>1</p>

Кто вы? Где я? (суахили)

<p>2</p>

Я боюсь! Сейчас ночь или день? (суахили)

<p>3</p>

Я не понимаю ваш язык. Я не знаю, кто вы. Я боюсь (суахили).