Медленные пули. Аластер Рейнольдс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Аластер Рейнольдс
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звёзды новой фантастики
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2020
isbn: 978-5-389-18359-9
Скачать книгу
и закрываем крышку.

      – Она ничего не запомнит, – обещает Грета. – Разговор так и останется в ее кратковременной памяти.

      – Кажется, я этого не переживу.

      Грета касается моего плеча:

      – Никто и не говорил, что будет легко.

      – Я лишь пытаюсь осторожно ввести ее в ситуацию. Не хочу сразу открывать правду.

      – Знаю. Ты добрый, Том.

      И целует меня.

      Я тоже помню Архангел. Именно там все и пошло наперекосяк. Просто мы тогда еще этого не знали.

      Мы пропустили первое стартовое окно, когда таможенники обнаружили противоречие в нашей грузовой накладной. Не очень серьезное нарушение, но прошло немало времени, прежде чем они сообразили, что ошиблись сами. А когда поняли, мы уже знали: предстоит ждать на планете еще восемь часов, пока диспетчерская отправит целый флот сухогрузов.

      Я сообщил новость Сюзи и Рэю. Сюзи восприняла ее весьма положительно – или настолько положительно, насколько она всегда воспринимала подобные новости. Я предложил ей использовать вынужденную задержку с толком: отправиться в порт и посмотреть, есть ли там новые синтаксические «довески». Нечто такое, что сэкономило бы нам день-другой обратного пути.

      – Лицензионные? – уточнила она.

      – Мне все равно.

      – А как насчет Рэя? – спросила Сюзи. – Он так и будет здесь сидеть и чаек попивать, пока я отрабатываю жалованье?

      Я улыбнулся. Эта парочка вечно цапается между собой, балансируя на грани любви и ненависти.

      – Нет, Рэй тоже может сделать кое-что полезное. Например, проверить ку-плоскости.

      – Они в полном порядке, – возразил Рэй.

      Я стянул потрепанную кепку с эмблемой «Ашанти индастриал», почесал лысину на макушке и повернулся к механику:

      – Правильно. Тогда тебе не потребуется много времени на их проверку.

      – Как скажете, кэп.

      В Рэе мне нравится то, что он легко смиряется, когда проигрывает спор.

      Он взял комплект инструментов и пошел осматривать плоскости. Я проследил, как он поднимается по лесенке на кран-балку с инструментами на поясе. Сюзи надела маску, длинный черный плащ и растаяла в окутывающем порт влажном тумане. Стук ее каблуков доносился еще долго после того, как она скрылась из виду.

      Я вышел из «Синего гуся» и зашагал в противоположном направлении. Надо мной из тумана один за другим выныривали сухогрузы. Слышно их было задолго до появления – сквозь висящие над портом желтые облака пробивались скорбные низкие стоны, похожие на перекличку китов. Когда корабли снижались, показывались темные корпуса, покрытые струпьями и шрамами угловатых выступов синтаксических узоров, со втянутыми перед посадкой кран-балками и ку-плоскостями, с выпущенными шасси, напоминающими когти. Сухогрузы замирали над указанными диспетчером посадочными колодцами и опускались в них под вой реактивных струй. Захваты доковых фиксаторов сразу же стискивали их корпуса скелетными пальцами. Из загонов, медленно переставляя ноги, выбредали динозавры-носильщики – кто-то из них работал самостоятельно, а другими, сидя на загривке,