– Кажется, нет.
– Выходит, это вранье, – заключил Малкольм.
– Возможно. Но я считаю, что стоит снарядить экспедицию и обыскать эти районы.
Малкольм изумленно воззрился на молодого ученого:
– Экспедицию? Чтобы найти мифический «затерянный мир»? А кто будет все это оплачивать?
– Я, – ответил Левайн. – И я уже прикинул предварительную смету.
– Это все выльется…
– Мне безразлично, во сколько это выльется. То, что существуют уцелевшие виды из других классов животных, – непреложный факт. Возможно, некоторые динозавры тоже пережили меловой период.
– Выдумки, – покачал головой Малкольм.
Левайн запнулся и подозрительно посмотрел на собеседника:
– Доктор Малкольм, от кого-кого, но от вас я не ждал подобного отношения. Вы только что предъявили миру свою гипотезу, и я предоставляю вам возможность проверить ее. Я-то думал, что вы ухватитесь за мое предложение руками и ногами.
– Я свое отхватался, – ответил Малкольм.
– Но вместо того, чтобы поощрить меня, вы…
– Динозавры меня не интересуют.
– Динозавры интересуют всех!
– Кроме меня.
Малкольм повернулся и зашагал прочь.
– Кстати, – заметил Левайн, – а что вы делали в Коста-Рике? Я слышал, что вы провели там почти год.
– Валялся на больничной койке. Шесть месяцев меня мучили интенсивной терапией. Меня даже нельзя было перенести к самолету.
– Да, я знаю, что вы были ранены. Но зачем вы вообще туда поехали? Уж не на поиски ли динозавров?
Малкольм поднял глаза на Левайна, прищурился от яркого солнца и тяжело налег на трость.
– Нет, – ответил он. – Не на поиски.
Они втроем сидели за маленьким столиком в уголке кафе «Гваделупа», находившегося по ту сторону реки. Сара Хардинг потягивала из бутылки «Корону» и наблюдала за двумя мужчинами, сидящими напротив. Левайна просто распирало от радости, что он завоевал право сидеть с ними за одним столиком. Малкольм выглядел уставшим и походил на отца, который слишком долго утихомиривал гиперактивного ребенка.
– Знаете, что я слышал? – продолжил Левайн. – Мне сказали, что несколько лет назад некая компания «ИнГен» генетически сконструировала динозавров и поселила их на каком-то острове в Коста-Рике. Но что-то у них пошло не так, погибло много людей, а динозавры были уничтожены. И теперь все как воды в рот набрали, чтобы не ссориться с законом. А может, просто договорились между собой. А правительство Коста-Рики боится отвадить туристов. Потому все молчат. Вот и все, что мне известно.
Малкольм не сводил с него глаз.
– И вы этому верите?
– Конечно, сначала не поверил. Но ведь слухи держатся до сих пор. И разговоры по этому поводу не затихают. Предполагают, что вы, Алан Грант и еще несколько человек были там в это время.
– Вы уже расспрашивали Гранта?
– Признаюсь, да, на конференции в Пекине. Он сказал, что это ерунда.
Малкольм медленно кивнул.
– Вы