Здесь был Баранов. Елена Хаецкая. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Хаецкая
Издательство: Хаецкая Елена Владимировна
Серия:
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2003
isbn:
Скачать книгу
в голову пришло спасительное воспоминание: он с утра ничего не ел, так что тошнить вроде как нечем. И эта дурацкая мысль вернула нормальное самочувствие.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Пирамидон – древнее название амидопирина.

      2

      Вот как трактует слово «варвар» Энциклопедический словарь (М., 1953):

      «Название, дававшееся древними греками и римлянами соседним племенам (германцам, кельтам и др.) и выражавшее пренебрежит. отношение господствующего класса рабовладельч. общества к этим племенам, жившим родоплеменным строем. В. сыграли огромную роль в уничтожении рабовладельческой Римской империи. В переносном значени В. – разрушители культурных ценностей». 

      3

      Марс Квирин – бог-завершитель войны

      4

      Изображение похорон Варизидия почерпнуто из Плиния Младшего. Впереди похоронной процессии заслуженного гражданина действительно шел духовой оркестр, за ним наемные плакальщицы и «предки» умершего. Этот кортеж предков был самой торжественной частью процессии. Восковые маски, которые снимали с умерших членов данного рода и хранили в особых шкафах, теперь надевали специально приглашенные люди.

      5

      Quirites – квириты, первоначально жители сабинского города Cures, впоследствие наименование римлян. Jus Quirites – права римского гражданства. Почерпнуто из латинского словаря.

      6

      Вилик – управляющий усадьбой, традиционно – большой проныра.

      7

      Кадастр – комментатор в растерянности

      8

      Мефитида – малоизвестная богиня, покровительница смрадных испарений сернистых источников.

      9

      Карфаген действительно был разрушен. Большая заслуга принадлежит здесь П. Корнелию Сципиону Эмилиану, о котором старик Катон, любивший призывать квиритов разрушить Карфаген, с отеческой нежностью говорил: «Он один только муж, все другие – скользящие тени». Историк XIX века пишет об этом пожаре так: «Все умерло, затихло, как в могиле, и город обратился в необъятное кладбище, над которым бурные ветры в союзе с прибоем завывают бесконечно повторяющимися аккордами дикую песню о рождении и смерти».

      10

      Гадес – современный Кадис в Испании. Жители Гадеса назывались гадитанцами.

      11

      Диспенсатор – для понимания повести абсолютно неважно, что это такое

      12

      Справка. –