– Мне и не нужна эта цепочка.
– Ну, тогда бери перчатки. Они будут тебе нужнее.
Тина взяла перчатки, осмотрела их и тоже положила в инвентарь, сказав:
– Ну, может пригодятся.
– Это была сложная битва! – сказала Юория, и сундук испарился, так как в нём не осталось награды.
– Это точно, – подметила Тина, взяла корзинку с едой, достала из неё два последних бутерброда и отдала один Юории, чтобы вместе перекусить.
– А как ты узнала, куда нужно бить? – спросила Юория, поедая бутерброд с зеленью, грибами, колбасой и сыром. Весьма необычное сочетание.
– Монстру было бы не удобно поворачивать шею, если бы там была чешуя. Поэтому, как только я заметила то же самое на хвосте, который уже ранила, я поняла, куда нужно бить, – заключила Тина, и они начали возвращаться в деревню, поднимаясь по склону.
– Я даже об этом не подумала.
– В битве с боссом нужно следить за всем, чтобы победить его.
– Теперь нас ещё и Ариель вознаградит! – сказала с улыбкой на лице Юория, поднимая руки вверх.
Солнце медленно опускалось, в деревне все люди уже собирались по домам, а дети перестали бегать и играть. Пение птиц прекратилось, лишь дул легкий ветерок на равнине. Последние лучи солнца освещали деревню, которая вот-вот погрузится в сон, а на следующее утро уже встретит свою правительницу.
Девушки поднялись и увидели эту прекрасную картинку: заходящее солнце освещает маленькую деревню.
– Это великолепно…– сказала Юория и остановилась, чтобы полюбоваться видом, – и очень красиво.
По небу плыли большие белые облака, а само небо становилось понемногу тёмным, приготавливаясь к появлению ярких звезд и такой же луны.
– Да, этот мир прекрасен, – шепотом ответила Тина, и они пошли дальше.
Зайдя в дом, их тут же встретила бабушка и приятный аромат от ужина. Тина тут же широко открыла глаза и посмотрела на стол, не замечая никого.
– Неужели ты вернулась! – сказала бабушка, собираясь обнять Тину, но остановилась, так как увидела незнакомую девушку около неё. – А это кто? – спросила Бекки, осматривая Юорию.
Тина перестала смотреть на стол, за который уже уселся дедушка Эдвард, который тоже посмотрел на Юорию. Громко вздохнув, девушка начала объяснять:
– Это Юория – моя подруга. Мне нужно вам кое-что объяснить, но это нужно сделать за столом. Не бойтесь, ей можно доверять.
Бабушка неодобрительно посмотрела на девушек, но всё же пропустила их. Для неё было неожиданно ждать ещё одного гостя. Она быстро принесла четвёртую тарелку вместе с вилкой и ложкой и поставила перед Юорией, которая села за стол.
Бекки уселась за стол и начала смотреть на девушек вместе с Эдвардом, ожидая объяснений. Девушки переглянулись, и Юория начала первая:
– Как сказала Тина, меня зовут Юория, и я одна из гильдии Черных Котов, –