История русской торговли и промышленности. Иосиф Михайлович Кулишер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иосиф Михайлович Кулишер
Издательство: Интермедиатор
Серия: Русский тариф
Жанр произведения: История
Год издания: 1923
isbn: 978-5-91603-688-6
Скачать книгу
в их памятниках. Как подтверждается Нестор»[33]. После подробного анализа договоров Погодин заключает: «Договоры подтверждают еще более подлинность летописи, и ими по справедливости может гордиться русская история»[34]. Впоследствии на анализе их подлинности остановился Д. Я. Самоквасов, указавший на то, что молчание византийских летописцев о договорах объясняется отсутствием византийских летописей от первой половины Х ст., в «Истории» же Льва Диакона, которая относится к тому же времени, о договоре Олега с греками упоминается ясно и неоднократно[35]. Что же касается легендарности похода Олега на Константинополь, то баснословие его «коренится не в подлинном тексте его, а в его толковании Шлецером», получившаяся «бессмыслица принадлежит Шлецеру, а не русскому летописцу»[36].

      Ввиду этого М. Ф. Владимирский-Буданов уже в 1888 г. признавал, что важнейшие основания для сомнения в подлинности договоров с греками отвергнуты и эти договоры «имеют чрезвычайную важность для истории русского права»[37]. И другие исследователи (Соколовский, Димитриу, Лонгинов, Мулюкин, Мейчик) не возбуждали более сомнений в этом, и даже В. И. Сергеевич 20 лет спустя после того, как он совершенно отказался от договоров с Византией в качестве источников русского права, все же вынужден был признать, что в «настоящее время никто не отвергает достоверности договоров Олега, Игоря и Святослава». Хотя «история договоров с греками, – говорит он, – представляет многие неясности», но все же они являются весьма существенными в качестве «древнейших памятников наших международных сношений», которые «дают нам новое право, проникнутое греческими понятиями»[38].

      Конечно, при анализе содержания договоров возникает немало споров и сомнений. Но этот упрек можно было бы сделать и большинству других исторических памятников. Наиболее спорным является вопрос о взаимоотношении между договорами. Их насчитывается четыре, из которых текст первого – договор Олега 907 г. – не сохранился, а лишь изложен летописцем, тогда как текст остальных трех договоров – Олега 911 г., Игоря 945 г. и Святослава 971 г. – помещен в летописи, хотя и передан, по-видимому, в редакции несколько попорченной и неполной. Сомнения возникали по поводу первого договора 907 г. В то время как Срезневский, Бестужев-Рюмин, Сокольский, Пахман, Мейчик признают его вполне самостоятельным договором, Эверс считает его лишь предварительным соглашением[39].

      Г. М. Барац усматривает в нем документ, сочиненный на основании последующего договора 945 г.[40], а А. А. Шахматов полагает, что он взят из состава договора 911 г. и перенесен летописцем в 907 г.[41] И по мнению В. И. Сергеевича, ограничительные статьи, которые касаются торговли русских с Византией, не могли входить в договор 907 г., когда русские полчища стояли еще у ворот Константинополя, – греки думали тогда лишь о том, как бы поскорей убрать Олега с его воинством со своей территории, но не могли вести никаких


<p>33</p>

Погодин. Исследования, замечания и лекции о русской истории. Т. III. 1846. С. 254. Прим. 595.

<p>34</p>

Погодин. О договорах русских князей Олега, Игоря, Святослава с греками // Русский исторический сборник. Т. I. Кн. 4 (1838). С. 98—137. Кн. 3. С. 118—119.

<p>35</p>

«По тексту греческой истории император Иоанн Цимисхий в переговорах со скифом Святославом ссылался на давний договор скифов с греками и на договор, нарушенный Игорем, отцом Святослава. В условиях Святослава, предложенных Цимисхию, по тексту истории Льва Диакона Калойского также упоминается о древнем законе, обязавшем греков признавать друзьями русских купцов в Константинополе, которому соответствует содержание договора 945 г.» (Речь проф. Самоквасова на торжественном акте Варшавского Университета 30 авг. 1886 г. // Известия Варшавского Университета. № 6. 1886. С. 3, 9).

<p>36</p>

Баснословным кажется, например, Шлецеру «победоносное движение Олега к Царь-граду на кораблях, поставленных на колеса и снабженных парусами». На самом деле это была подвижная крепость, древнерусский «обозный град» или «гуляй-город», материалом для которого послужили лодки, поставленные на колеса. Или Шлецер считает невероятным сообщение о парусах, сделанных по приказанию Олега после победоносного похода на Византию, парусах «паволочиты» и «кропинных», которые он толкует в смысле парусов из золотой парчи и крапивы. Но это были паруса из шелковой ткани, которыми, как известно из истории, победители многократно оснащали свои суда, и паруса из кропины (а не крапивы), т.е. из бумажной или ситцевой материи” (Речь проф. Самоквасова на торжественном акте Варшавского Университета 30 авг. 1886 г. С. 4—7. Самоквасов. Свидетельства современных источников о военных и договорных отношениях славяно-русов к грекам // Известия Варшавского Университета. № 6. 1886.

<p>37</p>

Владимирский-Буданов. Обзор истории русского права. 2-е изд. 1888. С. 88.

<p>38</p>

Сергеевич. Лекции и исследования по древней истории русского права. 3-е изд. 1903. С. 604, 616, 653.

<p>39</p>

Эверс. Древнейшее русское право. С. 135.

<p>40</p>

Баран. Критико-сравнительный анализ договоров Руси с Византией. 1910. С. I сл.

<p>41</p>

Шахматов. Несколько замечаний о договорах с греками Олега и Игоря // Записки неофилологического общества. Т. VIII. 1914.