Джентльмен-повеса. Салли Маккензи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Салли Маккензи
Издательство:
Серия: Обнаженные дворяне
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-271-45781-4
Скачать книгу
не повторяют подобных ошибок.

      Хотя… Однажды утраченной девственности все равно нельзя лишиться еще раз.

      – Я не причиню тебе боли. – На лице Стивена была искренняя тревога. – Я думал, ты знаешь об этом.

      – Ты пьян.

      Он покачал головой и поморщился:

      – Уже нет. Протрезвел. Но даже пьяный я никогда бы не применил силу к женщине.

      Понятно, что ему не приходилось этого делать. Женщины сами на него бросаются.

      Энн уронила подушку на кушетку, чувствуя непонятное смущение.

      – Ты хотел поговорить о фальшивой помолвке?

      Стивен всмотрелся в ее лицо, потом пожал плечами и взъерошил волосы.

      – Я действительно считаю, что это единственный способ спасти твою репутацию и не лишить твою сестру лондонского сезона.

      У Энн появилось пренеприятнейшее чувство, что он прав. Ей было в общем-то наплевать на свою репутацию – чтобы что-то спасать, надо это иметь. Но она была готова драться когтями и зубами за право Эви выйти в свет, насладиться сезоном и, возможно, найти подходящего мужа.

      – Если леди Данли будет держать язык за зубами, все обойдется.

      Стивен закатил глаза:

      – Да, если я обзаведусь крыльями, то буду летать над Темзой.

      – Но…

      – Но я уверен, что леди Данли и Мелинда Фолуэлл в этот самый момент рассказывают нашу историю – разумеется, под большим секретом – десятку-другому своих ближайших подруг. К вечеру о ней узнает весь Лондон.

      – Нет.

      – Да. Не надо хорошо знать Лондон, чтобы знать, как распространяются слухи. Их и в деревне хватает.

      – Вы правы. – Хотя историю с Брентвудом удалось сохранить в тайне – вероятно потому, что о ней знали только два человека – он и она. Энн никому и никогда не рассказывала о своем падении, а Брентвуд скорее всего забыл о ней в тот самый момент, когда опустил ее задранное платье. Позднее она поняла, что является лишь одной из многих его побед.

      Проклятие! Они только вчера приехали в Лондон, а она уже все испортила. Не слишком ли быстро?

      – Эй! – Стивен похлопал Энн по плечу. – Не надо грустить. Прорвемся.

      Энн вымученно улыбнулась.

      Он погладил ее по щеке.

      – Будет легче, если все будут считать, что мы любим друг друга. Поскольку леди Данли стала свидетельницей довольно-таки пылкой сцены, нам стоит намекнуть на существующую между нами страсть. Сдержанность, конечно, необходима, но все же надо постараться создать впечатление, что как только окружающие нас люди отвернутся, мы сразу окажемся в объятиях друг друга.

      – Как, по-твоему, этого добиться?

      Стивен усмехнулся:

      – Ну, для начала, не стоит постоянно бросать на меня такие хмурые взгляды. Как считаешь, ты справишься?

      – Постараюсь. – Помимо воли Энн опустила глаза и уставилась на его губы. Внутренний голос сразу же завопил, что так не подобает себя вести, но глаза жили своей жизнью.

      Его губы были такими приятными.

      – Вот так. У тебя здорово получается. – Его голос неожиданно охрип, а руки обвились вокруг