Рассекреченное королевство. Швея-чародейка. Ровенна Миллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ровенна Миллер
Издательство: Эксмо
Серия: Рассекреченное королевство
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-101899-3
Скачать книгу
могла бы продолжить этот разговор, глядя в прищуренные глаза моего брата, где виделся намек на некую слабину в его лидерстве. Однако я замолчала. Во мне пробудилась зависть к нему – он действительно во что-то верил. Я же ни секунды не верила в то, что их протесты, разговоры и памфлеты поменяют текущий режим – нынешнюю сильную монархию и олигархию дворян, которые управляли всем. Как могли победить их несколько печатных листовок?

      – Что будешь делать дальше? – спросила я. – Ты провел демонстрацию на площади. Ты печатаешь свои памфлеты. Что еще можно придумать? Что Пьорд Венко прикажет тебе сделать?

      Кристос отодвинулся подальше от меня, наполовину спрятав лицо в тени.

      – Ты и так уже много знаешь, – сказал он.

      – Кристос… – Мне не хватало слов, чтобы выразить то, что я хотела сказать. – Я просто… не знаю, что буду делать, если с тобой что-то случится.

      Он помолчал. Брат мог бы разразиться пламенной речью, представив, что спорит на улице со сторонником монархизма, но вместо этого он откинулся на спинку стула.

      – Ты знаешь, как победить меня, – со вздохом сказал Кристос. – Вот что меня заботит, Софи. У меня никогда не было работы, которая была бы важна, – по крайней мере в том мире, где мы живем. А тебя волнует твоя работа, мне это известно.

      – Всегда существует другой путь, – слабо возразила я.

      Он оперся руками на колени. Его профиль вырисовывался трепетавшим светом свечи, и мой брат выглядел странно мужественным и смелым в тот момент, когда сидел в раздумьях.

      – Возможно, и есть другой путь. Но в самом конце, так будет лучше. Если это необходимо.

      Он посмотрел на пламя огарка, не видя его, и внезапно стал выглядеть намного старше – чуть выше нахмуренных бровей появились морщины, которые я раньше не замечала.

      Легкий стук в дверь заставил нас вскочить на ноги. Я испугалась худшего – городская стража с ордером на арест Кристоса. Но брат в три легких шага пересек небольшую кухню и без всякой тревоги открыл дверь.

      На пороге стоял Джек, а не вооруженные солдаты, готовые тащить моего брата в тюрьму. До чего довел нас Кристос? Мы не знали, что произойдет с нами в следующую минуту.

      Джек мял в руках красный шерстяной колпак.

      – Я только хотел убедиться, что с вами обоими все в порядке.

      – Естественно, мы в порядке, – сказал Кристос более развязно, чем было необходимо.

      – Ты-то уж точно. Но меня волновало, что Софи могла быть напугана сценой на площади, поэтому…

      Джек не затаил на меня обиду, хотя мог бы. Несмотря на нашу прошлую ссору, он не испытывал гнева.

      – Все нормально, Джек.

      Я подтолкнула стул к очагу, тростниковое сиденье заскрипело.

      – Спасибо, что зашел, – покрывшись румянцем, добавила я.

      – Схожу наберу воды, – сказал Кристос, схватив наш пятнистый керамический кувшин.

      Он был уже у двери, прежде чем я успела что-то сказать. Мы с Джеком остались сидеть и смотреть на угли очага. Я прокрутила в голове свои мысли, словно рулоны тканей на полках. Что следовало