Тайна старинного грота. Энид Блайтон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Энид Блайтон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Таинственные истории
Жанр произведения: Детские приключения
Год издания: 1940
isbn: 978-5-389-18296-7
Скачать книгу
её. – Катись обратно в свой «Просвет»! И своим передай: если хоть одна зараза сунется в сад, возьму палку и так отделаю, что родная мать не узнает.

      – Передам! Обязательно! – Нора помчалась вниз по склону, и издалека донёсся её голос: – Пегги! Джек! Ма-а-айк! – будто она искала там ребят.

      – А ты умеешь запугивать малявок, – сказал Луис с сонной улыбкой. – Нам тут любопытные носы не нужны, Фелипе! Ну, когда привезут псов, малышня живо отвалит. Наши псы церемониться не станут – как тяпнут, сразу отобьют охоту лазать по чужим участкам!

      Двое мужчин, посмеиваясь, прошли через ворота в сад. Когда они исчезли с глаз долой, Джек заговорил.

      – Два сапога пара, – прошептал он остальным. – Ну золото, а не соседи! А Нора у нас молодчина. Актриса! Если б не она, мистер Диас поднял бы голову и увидел наши ноги!

      – Здесь нельзя долго сидеть, всё равно найдут! – заметила Пегги. Позиция на дереве очень невыгодна: если враги окружат его, бежать некуда. – Джек, нас никто не увидит?

      Джек раздвинул листья и всмотрелся.

      – Всё чисто, – сказал он. – Первый пошёл… Второй пошёл!

      Один за другим они сползли по стволу, а затем помчались вниз по склону, прячась за большими кустами утёсника на случай, если кто-нибудь из обитателей Старого дома заметит их. Ребята догадались, что Нора будет ждать их в «Просвете».

      Она и ждала.

      Но горько плакала.

      – Да ладно тебе, Нора, – сказал Джек, обнимая её. – Всё хорошо. Страшно было, да?

      – Я не… не потому плачу, что испугалась, – всхлипывала Нора. – Мне… мне стыдно… свалилась с дерева и чуть не испортила всё… Как дура…

      – Ну, есть немножко, – признал Майк. – Но, слава богу, ты нас не выдала. Настоящая разведчица. Так что не унывай, но в следующий раз будь поосторожней, ладно?

      – Джек будет капитаном, – сказала Пегги. – Как на тайном острове, помните? Мы всегда его слушались. Он за нас отвечает, а мы – мы его бравая команда!

      – А я – бравый юнга, – сказала Нора, приободрившись и убирая в карман платок. – За капитаном – в огонь и в воду!

      – А может, расскажем Димми? – предложил Майк.

      – Нет, – сразу ответил Джек. – Она ужасно милая, но может испугаться. Может даже запретить нам что-либо выяснять. Знаете, ей так спокойнее будет – ничего не знать. Если одни не справимся, лучше расскажем Джорджу – он нам поверит, он и сам их подозревает.

      – Слышали, что Диас говорил про лодку? – сказал Майк. – Так вот. Мы её выследим. Будем по очереди сидеть каждую ночь в верхней спальне и наблюдать, не покажется ли свет в башне Старого дома. Когда мы его увидим, проскользнём на пляж, спрячемся в пещере и будем наблюдать за лодкой. Посмотрим, что это за таинственный «товар», который контрабандой ввозит наш дорогой мистер Диас!

      – Ввяжемся в опасную историю, – заметила Пегги. Она не любила рисковать, как другие ребята, и больше думала о последствиях. – Надо быть осторожными, чтобы нас не поймали.

      Джордж сказал детям, что мебель поставили только в восьми из двадцати комнат Старого дома.

      – Но