Edgar Allan Poe: Complete Tales and Poems. Эдгар Аллан По. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эдгар Аллан По
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9782380372120
Скачать книгу
eyes of his companions. Yet we laughed and were merry in our proper way—which was hysterical; and sang the songs of Anacreon—which are madness; and drank deeply—although the purple wine reminded us of blood. For there was yet another tenant of our chamber in the person of young Zoilus. Dead, and at full length he lay, enshrouded;—the genius and the demon of the scene. Alas! he bore no portion in our mirth, save that his countenance, distorted with the plague, and his eyes in which Death had but half extinguished the fire of the pestilence, seemed to take such interest in our merriment as the dead may haply take in the merriment of those who are to die. But although I, Oinos, felt that the eyes of the departed were upon me, still I forced myself not to perceive the bitterness of their expression, and, gazing down steadily into the depths of the ebony mirror, sang with a loud and sonorous voice the songs of the son of Teios. But gradually my songs they ceased, and their echoes, rolling afar off among the sable draperies of the chamber, became weak, and undistinguishable, and so faded away. And lo! from among those sable draperies where the sounds of the song departed, there came forth a dark and undefined shadow—a shadow such as the moon, when low in heaven, might fashion from the figure of a man: but it was the shadow neither of man, nor of God, nor of any familiar thing. And, quivering awhile among the draperies of the room, it at length rested in full view upon the surface of the door of brass. But the shadow was vague, and formless, and indefinite, and was the shadow neither of man nor God—neither God of Greece, nor God of Chaldæa, nor any Egyptian God. And the shadow rested upon the brazen doorway, and under the arch of the entablature of the door, and moved not, nor spoke any word, but there became ·191· stationary and remained. And the door whereupon the shadow rested was, if I remember aright, over against the feet of the young Zoilus enshrouded. But we, the seven there assembled, having seen the shadow as it came out from among the draperies, dared not steadily behold it, but cast down our eyes, and gazed continually into the depths of the mirror of ebony. And at length I, Oinos, speaking some low words, demanded of the shadow its dwelling and its appellation. And the shadow answered, “I am SHADOW, and my dwelling is near to the Catacombs of Ptolemais, and hard by those dim plains of Helusion which border upon the foul Charonian canal.” And then did we, the seven, start from our seats in horror, and stand trembling, and shuddering, and aghast: for the tones in the voice of the shadow were not the tones of any one being, but of a multitude of beings, and, varying in their cadences from syllable to syllable, fell duskily upon our ears in the well remembered and familiar accents of many thousand departed friends.

      [1st pub.: Southern Literary Messenger, Sep 1835; copy-text: Works (1850)]

      

       THE HOMO-CAMELEOPARD.

      Chacun a ses vertus.

      Crébillon’s Xerxes.

      Antiochus Epiphanes is very generally looked upon as the Gog of the prophet Ezekiel. This honor is, however, more properly attributable ·120· to Cambyses, the son of Cyrus. And, indeed, the character of the Syrian monarch does by no means stand in need of any adventitious embellishment. His accession to the throne, or rather his usurpation of the sovereignty, a hundred and seventy-one years before the coming of Christ; his attempt to plunder the temple of Diana at Ephesus; his implacable hostility to the Jews; his pollution of the Holy of Holies; and his miserable death at Taba, after a tumultuous reign of eleven years, are circumstances of a prominent kind, and therefore more generally noticed by the historians of his time, than the impious, dastardly, cruel, silly and whimsical achievements which make up the sum total of his private life and reputation.

      * * * * * * * * *

      Let us suppose, gentle reader, that it is now the year of the world three thousand eight hundred and thirty, and let us, for a few minutes, imagine ourselves at that most grotesque habitation of man, the remarkable city of Antioch. To be sure there were, in Syria and other countries, sixteen cities of that appellation, besides the one to which I more particularly allude. But ours is that which went by the name of Antiochia Epidaphne, from its vicinity to the little village of Daphne, where stood a temple to that divinity. It was built (although about this matter there is some dispute) by Seleucus Nicanor, the first king of the country after Alexander the Great, in memory of his father Antiochus, and became immediately the residence of the Syrian monarchy. In the flourishing times of the Roman Empire, it was the ordinary station of the prefect of the eastern provinces; and many of the emperors of the queen city, (among whom may be mentioned especially, Verus and Valens,) spent here the greater part of their time. But I perceive we have arrived at the city itself. Let us ascend this battlement, ·121· and throw our eyes upon the town and neighboring country.

      “What broad and rapid river is that which forces its way, with innumerable falls, through the mountainous wilderness, and finally through the wilderness of buildings?”

      That is the Orontes, and it is the only water in sight, with the exception of the Mediterranean, which stretches like a broad mirror, about twelve miles off to the southward. Every one has seen the Mediterranean; but let me tell you, there are few who have had a peep at Antioch. By few, I mean, few who, like you and me, have had, at the same time, the advantages of a modern education. Therefore cease to regard that sea, and give your whole attention to the mass of houses that lie beneath us. You will remember that it is now the year of the world three thousand eight hundred and thirty. Were it later—for example, were it the year of our Lord eighteen hundred and forty-five, we should be deprived of this extraordinary spectacle. In the nineteenth century Antioch is—that is to say, Antioch will be—in a lamentable state of decay. It will have been, by that time, totally destroyed, at three different periods, by three successive earthquakes. Indeed, to say the truth, what little of its former self may then remain, will be found in so desolate and ruinous a state that the patriarch shall have removed his residence to Damascus. This is well. I see you profit by my advice, and are making the most of your time in inspecting the premises—in

      ———satisfying your eyes

      With the memorials and the things of fame

      That most renown this city.——

      I beg pardon; I had forgotten that Shakespeare [C,E: Shakspeare] will not flourish ·122· for seventeen hundred and fifty years to come. But does not the appearance of Epidaphne justify me in calling it grotesque?

      “It is well fortified; and in this respect is as much indebted to nature as to art.”

      Very true.

      “There are a prodigious number of stately palaces.”

      There are.

      “And the numerous temples, sumptuous and magnificent, may bear comparison with the most lauded of antiquity.”

      All this I must acknowledge. Still there is an infinity of mud huts, and abominable hovels. We cannot help perceiving abundance of filth in every kennel, and, were it not for the overpowering fumes of idolatrous incense, I have no doubt we should find a most intolerable stench. Did you ever behold streets so insufferably narrow, or houses so miraculously tall? What a gloom their shadows cast upon the ground! It is well the swinging lamps in those endless colonnades are kept burning throughout the day; we should otherwise have the darkness of Egypt in the time of her desolation.

      “It is certainly a strange place! What is the meaning of yonder singular building? See! it towers above all others, and lies to the eastward of what I take to be the royal palace!”

      That is the new Temple of the Sun, who is adored in Syria under the title of Elah Gabalah. Hereafter a very notorious Roman Emperor will institute this worship in Rome, and thence derive a cognomen, Heliogabalus. I dare say you would like to take a peep at the divinity of the temple. You need not look up at the heavens; his Sunship is not there—at least not the Sunship adored by the Syrians. That deity will be found in the interior of yonder building. He is worshipped under the figure of a large stone pillar terminating at the summit in a cone or pyramid, whereby is denoted Fire.

      ·123·