Franz Kafka: The Complete Novels. Франц Кафка. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Франц Кафка
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Философия
Год издания: 0
isbn: 9782380372052
Скачать книгу
will have to answer them,” said K. “Here are my identification papers, now show me yours and I certainly want to see the arrest warrant.” “Oh, my God!” said the policeman. “In a position like yours, and you think you can start giving orders, do you? It won’t do you any good to get us on the wrong side, even if you think it will — we’re probably more on your side that anyone else you know!” “That’s true, you know, you’d better believe it,” said Franz, holding a cup of coffee in his hand which he did not lift to his mouth but looked at K. in a way that was probably meant to be full of meaning but could not actually be understood. K. found himself, without intending it, in a mute dialogue with Franz, but then slapped his hand down on his papers and said, “Here are my identity documents.” “And what do you want us to do about it?” replied the big policeman, loudly. “The way you’re carrying on, it’s worse than a child. What is it you want? Do you want to get this great, bloody trial of yours over with quickly by talking about ID and arrest warrants with us? We’re just coppers, that’s all we are. Junior officers like us hardly know one end of an ID card from another, all we’ve got to do with you is keep an eye on you for ten hours a day and get paid for it. That’s all we are. Mind you, what we can do is make sure that the high officials we work for find out just what sort of person it is they’re going to arrest, and why he should be arrested, before they issue the warrant. There’s no mistake there. Our authorities as far as I know, and I only know the lowest grades, don’t go out looking for guilt among the public; it’s the guilt that draws them out, like it says in the law, and they have to send us police officers out. That’s the law. Where d’you think there’d be any mistake there?” “I don’t know this law,” said K. “So much the worse for you, then,” said the policeman. “It’s probably exists only in your heads,” said K., he wanted, in some way, to insinuate his way into the thoughts of the policemen, to re-shape those thoughts to his benefit or to make himself at home there. But the policeman just said dismissively, “You’ll find out when it affects you.” Franz joined in, and said, “Look at this, Willem, he admits he doesn’t know the law and at the same time insists he’s innocent.” “You’re quite right, but we can’t get him to understand a thing,” said the other. K. stopped talking with them; do I, he thought to himself, do I really have to carry on getting tangled up with the chattering of base functionaries like this? — and they admit themselves that they are of the lowest position. They’re talking about things of which they don’t have the slightest understanding, anyway. It’s only because of their stupidity that they’re able to be so sure of themselves. I just need few words with someone of the same social standing as myself and everything will be incomparably clearer, much clearer than a long conversation with these two can make it. He walked up and down the free space in the room a couple of times, across the street he could see the old woman who, now, had pulled an old man, much older than herself, up to the window and had her arms around him. K. had to put an end to this display, “Take me to your superior,” he said. “As soon as he wants to see you. Not before,” said the policeman, the one called Willem. “And now my advice to you,” he added, “is to go into your room, stay calm, and wait and see what’s to be done with you. If you take our advice, you won’t tire yourself out thinking about things to no purpose, you need to pull yourself together as there’s a lot that’s going to required of you. You’ve not behaved towards us the way we deserve after being so good to you, you forget that we, whatever we are, we’re still free men and you’re not, and that’s quite an advantage. But in spite of all that we’re still willing, if you’ve got the money, to go and get you some breakfast from the café over the road.”

      Without giving any answer to this offer, K. stood still for some time. Perhaps, if he opened the door of the next room or even the front door, the two of them would not dare to stand in his way, perhaps that would be the simplest way to settle the whole thing, by bringing it to a head. But maybe they would grab him, and if he were thrown down on the ground he would lose all the advantage he, in a certain respect, had over them. So he decided on the more certain solution, the way things would go in the natural course of events, and went back in his room without another word either from him or from the policemen.

      He threw himself down on his bed, and from the dressing table he took the nice apple that he had put there the previous evening for his breakfast. Now it was all the breakfast he had and anyway, as he confirmed as soon as he took his first, big bite of it, it was far better than a breakfast he could have had through the good will of the policemen from the dirty café. He felt well and confident, he had failed to go into work at the bank this morning but that could easily be excused because of the relatively high position he held there. Should he really send in his explanation? He wondered about it. If nobody believed him, and in this case that would be understandable, he could bring Mrs. Grubach in as a witness, or even the old pair from across the street, who probably even now were on their way over to the window opposite. It puzzled K., at least it puzzled him looking at it from the policemen’s point of view, that they had made him go into the room and left him alone there, where he had ten different ways of killing himself. At the same time, though, he asked himself, this time looking at it from his own point of view, what reason he could have to do so. Because those two were sitting there in the next room and had taken his breakfast, perhaps? It would have been so pointless to kill himself that, even if he had wanted to, the pointlessness would have made him unable. Maybe, if the policemen had not been so obviously limited in their mental abilities, it could have been supposed that they had come to the same conclusion and saw no danger in leaving him alone because of it. They could watch now, if they wanted, and see how he went over to the cupboard in the wall where he kept a bottle of good schnapps, how he first emptied a glass of it in place of his breakfast and how he then took a second glassful in order to give himself courage, the last one just as a precaution for the unlikely chance it would be needed.

      Then he was so startled by a shout to him from the other room that he struck his teeth against the glass. “The supervisor wants to see you!” a voice said. It was only the shout that startled him, this curt, abrupt, military shout, that he would not have expected from the policeman called Franz. In itself, he found the order very welcome. “At last!” he called back, locked the cupboard and, without delay, hurried into the next room. The two policemen were standing there and chased him back into his bedroom as if that were a matter of course. “What d’you think you’re doing?” they cried. “Think you’re going to see the supervisor dressed in just your shirt, do you? He’d see to it you got a right thumping, and us and all!” “Let go of me for God’s sake!” called K., who had already been pushed back as far as his wardrobe, “if you accost me when I’m still in bed you can’t expect to find me in my evening dress.” “That won’t help you,” said the policemen, who always became very quiet, almost sad, when K. began to shout, and in that way confused him or, to some extent, brought him to his senses. “Ridiculous formalities!” he grumbled, as he lifted his coat from the chair and kept it in both his hands for a little while, as if holding it out for the policemen’s inspection. They shook their heads. “It’s got to be a black coat,” they said. At that, K. threw the coat to the floor and said — without knowing even himself what he meant by it — “Well it’s not going to be the main trial, after all.” The policemen laughed, but continued to insist, “It’s got to be a black coat.” “Well that’s alright by me if it makes things go any faster,” said K. He opened the wardrobe himself, spent a long time searching through all the clothes, and chose his best black suit which had a short jacket that had greatly surprised those who knew him, then he also pulled out a fresh shirt and began, carefully, to get dressed. He secretly told himself that he had succeeded in speeding things up by letting the policemen forget to make him have a bath. He watched them to see if they might remember after all, but of course it never occurred to them, although Willem did not forget to send Franz up to the supervisor with the message saying that K. was getting dressed.

      Once he was properly dressed, K. had to pass by Willem as he went through the next room into the one beyond, the door of which was already wide open. K. knew very well that this room had recently been let to a typist called ‘Miss Bürstner’. She was in the habit of going out to work very early and coming back home very late, and K. had never exchanged more than a few words of greeting with her. Now, her bedside table had been pulled into the middle of the room to be used as a desk for these proceedings,