Сказания Заморавии. Ильяс Сибгатулин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ильяс Сибгатулин
Издательство: ЛитРес: Черновики
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
закашлялся, а откашлявшись, задумался. Но после молчания молвил.

      – Значит, вам нужен Лорд Инарос?

      – Да, старец, мы ищем его, дабы просить его помощи, – ответил я.

      – О, а ты, муж, стоек и смел… – старик тяжело вздохнул, – ну да ладно, тебя раскроет Инарос. Я отведу вас в его обитель. Ибо знаю то место.

      – Благодарю тебя, мудрый старец, – я поклонился.

      Старик улыбнулся и ответил кивком головы.

      А после снова зашаркал по полу. Мы последовали за ним.

      ****

      Проходя коридоры, мы всё дальше уходили от центрального зала. Но кто знает. Мне казалось, что мы кружимся в этих бесконечных и высоких лабиринтах. Были лестницы, полы которых украшали тёмно-зелёные ковры, они казались чёрными. Были и светильники, но огонь в них не горел. Лестницы поднимались ввысь и спускались всё ниже.

      Светоч неустанно следовал впереди нас, оставляя за нами тьму и рассеивая её впереди. Но было видно, что старик и без всякого светоча прекрасно ориентировался в лабиринтах Замка Хеф.

      Входя в зал с высокими колонами, старик, поглаживая бороду, молвил.

      – Я так часто проходил через этот зал, что уже сбился со счёту. Пройдя этим залом, молодцы, вы очутитесь в комнате Лорда. Я там был часто, но никогда не заставал Лорда Инароса. Его не было, – прошамкал старец, разнося скрип своего голоса по всему залу.

      Он замолчал, прикрывая рот рукой.

      – Но мы его там застанем. И, если надо будет, найдём в самых жарких уголках ада, – сквозь зубы сказала Кэрин. Я посмотрел в её тёмные глаза. Свет горел в окошках, и я понял, что она шутит. Кэрин взглянула на меня и подмигнула, улыбнувшись.

      – Меня радует ваше упорство! – весело ответил старик. И все поняли, что говорил он искренне.

      – Будьте осторожнее, воины, – прошептал старец, когда мы пересекали зал с колонами, – Ступайте тише, не разбудите воинов Лорда.

      Старик указал пальцем вверх. Светоч взмыл к недосягаемому потолку. И мы увидели.

      Призрачные силуэты, цепляясь за колонны, висели так, абсолютно неподвижно. Не сразу мы поняли, что воины спят. Они походили на огромных птиц. Силуэты были покрыты призрачной дымкой, и их невозможно было хорошо разглядеть снизу. Эти птицеобразные воины и должны были пойти со мной. Но даст ли мне в подчинение Лорд Инарос своих воинов? Я не знал.

      ****

      Мы перешли зал. Остановившись перед деревянной резной дверью, старик погладил стену. Так гладит своё дитя родитель или мастер – своё творение. Стена задышала медленнее под ладонью старца. Тот взглянул на нас глубокими глазами и вошёл в тёмную комнату.

      Следом вошёл я и сразу очутился в небольшой комнате, уютно обставленной и ухоженной. В отличии от остальных помещений Замка, в этой комнате угадывался потолок. В центре его было отверстие. И я сразу услышал звуки ночи. Пели цикады, выли волки на полную луну, а она, хозяйка ночи, прокрадывалась лучами в комнату. Но, не доходя до пола, лучи растворялись в воздухе…

      Шорох. Я оглянулся: мои спутники вошли в комнату.

      Она