Пошаговость – представляет собой явное достоинство данного издания. Однако, скорее всего, единственное. Всё то огромное количество встречающихся в нём повторов является вынужденной мерой, вызванной стремлением автора самому разобраться в излагаемой им информации.
Особенность издания заключается в максимальном переводе на русский язык употребляемых в нём китайских названий и терминов. Это обосновано тем, что при своём первом упоминании в тексте, когда они выделены курсивом, их оригинальные названия представлены палладицей. Для тех, кому эта информация покажется усложнённой из-за своей переизбыточности, такая форма её подачи предоставит возможность пропуская палладицу и встречающуюся иногда латынь, облегчить тем самым её восприятие.
Официальные названия акупунктурных точек (шу), чаще упоминаемых как полости (сюэ), дополнены международной (французской) индексацией.
Знакомство с изданием предполагает владение базовыми знаниями по основным категориям и принципам китайской натурфилософии (чжун-го гу-дай цзы-жань чжэ-сюэ), при отсутствии которых, их рекомендуется почерпнуть из справочников по иглоукалыванию/acupunctura (сюэ-вэй чжэнь-цы ляо-фа) или точечному массажу/acupressura (сюэ-вэй ань-я ляо-фа).
Автор увлекается даосизмом, но не принадлежит ни к одной из его традиций и поэтому взял себе псевдоним (би-мин) – Доморощенный Даос (Фу-ди Дао-жэнь). Вину за все неточности и ошибки, которыми изобилует данное издание принимает на свой счёт и сетует на собственную крайнюю некомпетентность в тех вопросах, о которых тем не менее пытается рассуждать. Те же крупицы полезной информации, которые могут случайно попасться в содержании являются тем немногим, на что у автора хватило ума для того что бы почерпнуть их через опосредованное знакомство с перечисленными ниже источниками.
Это, конечно, система даосских практик и искусств, созданная мастером Се Мином-дэ, более известным как Маннтэк Чиа1.
Также практики, изложенные мастером Яном Цзюнь-минем, доктором наук (бо-ши).
Вместе с ними даже такая даосская традиция как «Путь Спокойствия» («Шоу-Дао»), переданная Медведевым Александром Николаевичем и Медведевой Ириной Борисовной.
Всем этим своим заочным мастерам-наставникам (ши-фу) автор выражает глубокую признательность!
Вступление. Земной и небесный пути
Мудрец Чжуан сказал:
«Путь присутствует и в кале и в моче!»
(Чжуан-цзы юэ:
«Дао-цзай ши-няо!»
Так как первичными категориями китайской натурфилософии являются два таких дуалистических начала как инь, чьим материальным проявлением является земля (ди), и ян, воплощением которого считается небо (тянь), то соответственно и основу рассуждений о пути (лунь-дао) представляет сравнение земного пути (ди-дао) с небесным путём (тянь-дао). Порассуждаем же и мы о разнице между ними. Постижение пути (дэ-дао) вообще характеризуется сравнениями и противопоставлениями.
В первом же параграфе (чжан) своего «Трактата о пути и благой силе» («Дао-дэ цзин»)2 основатель даосизма (дао-цзу) Старый Мудрец, он же Старый Младенец (Лао-Цзы), получивший при рождении имя Ли Эр постулировал, что путь, который может быть пройден до конца, не является постоянным путём (чан-дао). Это, безусловно, так! Однако, внутри бесконечного пути есть вехи, имеющие как своё начало так и свой конец, ориентируясь на которые можно судить о правильности выбора этого пути и правильности следования ему. То есть наличие определённого результата на данном этапе пути определяет его статус как статус истинного пути (чжэнь-дао). И земной и небесный пути оба являются истинными, но относящимися к разным уровням. Условно конечной целью осуществления пути (дао-дао) можно назвать обретение бессмертия (дэ-сянь).
Чем же для даосской религии (дао-цзяо) было так важно это самое пресловутое бессмертие и как она его понимала?
Даосская философия (дао-цзя) представляет реальность, как ком глины на гончарном круге, из которого Великий Гончар (Хун-Тао), выступающий образом формирующей способности пути (дао-ю чжи-мао) постоянно вылепливает всё новые и новые формы. Ещё этот процесс постоянного формирования вещей в природе имеет образное сравнение с процессом обжига и переплавки (тао-е) в гончарном ремесле. Согласно ещё более древнему учению, которое называется учением о переменах (и-сюэ) и базируется на «Книге перемен» («И-цзин»)3 –