Темная Башня. Стивен Кинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стивен Кинг
Издательство: Костыль АСТ
Серия: Темная Башня
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2004
isbn: 978-5-17-033693-7, 978-5-271-36195-1
Скачать книгу
где что-то мешает им спокойно спать по ночам.

      Больше Эдди ждать не мог. Взял три таблетки аспирина и бросил в рот, наслаждаясь горечью, которые они оставили на языке. Боль, конечно, доставала его, но он мог бы выдержать и куда как более сильную, если б ему удалось получить весточку от Сюзанны. Но она не давала о себе знать. У него возникла мысль, что линия связи между ними, и без того ненадежная, перестала существовать после рождения чертова ребенка Миа.

      – Вам, парни, лучше бы держать ваши стреляющие железки под рукой, раз уж вы направляетесь на Тэтлбек в Лоувелле, – продолжил Каллем. – Что касается меня, то я брошу дробовик в кабину, прежде чем садиться за руль.

      – Почему нет? – согласился Эдди. – Вы хотите увидеть свою машину где-нибудь на Тэтлбек-лейн, не так ли? Обязательно увидите.

      – Да уж, старую «гэлакси» не спутаешь ни с какой другой, – ответил Каллем. – Скажи мне, сынок, в Вермонт я вот не поехал, но у меня такое чувство, что вы хотите меня куда-то послать, если я соглашусь. Тебя не затруднит сказать, куда именно?

      Эдди подумал, что Марк Твен мог бы назвать следующую главу, несомненно, колоритной жизни Джона Каллема «Янки из Мэна при дворе Алого Короля», но решил не озвучивать свои слова.

      – Вы бывали в Нью-Йорке?

      – Господи, конечно. Провел там увольнительную на сорок восемь часов, когда служил в армии. Насколько помню, побывал в мюзик-холле «Радио-сити» и в Эмпайр-стейт-билдинг. Должно быть, увидел и другие достопримечательности, потому что мой кошелек похудел на тридцать долларов, а два месяца спустя мне поставили диагноз: триппер.

      – На этот раз у вас будет слишком много дел, чтобы подхватить триппер. Возьмите с собой кредитные карточки. Я знаю, что они у вас есть, потому что в бардачке лежат квитанции. – Его охватило безумное желание растянуть последнее слово, квита-а-а-анции.

      – Там действительно бардак, верно? – полюбопытствовал Каллем.

      – Ага, выглядело все, как изжеванная собакой обувь. Увидимся в Лоувелле, Джон. – И Эдди повесил трубку. Посмотрел на пакет в другой руке Роланда, изогнул брови.

      – Это сандвич «пубой», – пояснил Роланд, – с большим количеством майо, уж не знаю, что это такое. Я бы предпочел соус, который не выглядит, как сперма, но, возможно, тебе виднее.

      Эдди закатил глаза.

      – Боже, умеешь же ты разжечь аппетит.

      – Ты так говоришь?

      Эдди пришлось напомнить себе, что чувство юмора у Роланда отсутствовало практически полностью.

      – Говорю, говорю. Пошли. Я могу съесть мой спермо-сырный сандвич и за рулем. Опять же нам надо обсудить, как строить разговор с Каллемом.

7

      Они сошлись во мнении, что Джону Каллему следует рассказать все, во что он сможет поверить и что выдержит его психика. Чтобы потом, если не возникнет неожиданных осложнений, вручить ему купчую и направить к Эрону Дипно. Строго наказав, что разговор с ним надо вести в отсутствие не заслуживающего доверия Келвина Тауэра.

      – Каллем и Дипно на пару сумеют