Любовь, вдохновение и весна. Том второй. Сергей Ходосевич. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Ходосевич
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785449887412
Скачать книгу
леса из срубленных сосен,

      Изолирую день в карантин,

       Не спеша, по разбитой бетонке,

       Говорю: «Не скули, потерпи,

      Где же правда, в какой ждет сторонке?

      Что же я, шестеренка в цепи?»

      Посчитала кукушка мне годы,

      Перепелка мелькнула в траве,

       Надоело! Не надо природы!

      Непонятная чушь в голове.

      Не могу слоняться кругами,

      Без конца смотреть на карьер,

       Где же жизнь? И что станет с нами?

      Кто дал имя мне «легионер»?

      Запредельное счастье – при деле,

       Далеко, не ухватишь рукой.

       Скоро лето, грачи прилетели…

      Неуверенность жмется тоской

      Марат Валеев

      «Откройте, полиция!..»

      – Откройте!

      – Хтой там?

      – Мы из полиции, откройте, говорят вам!

      – А-а, недобитки, явились таки! Мало я вас покрошил в войну! Учтите, гады, живым не дамся! Гдей-то у меня тут лимонка завалялась.

      – Бежим, товарищ капитан!

      – Сбрендил, сержант! Чего это мы, российская полиция, от какого-то старикана побежим? Пришли брать живущего по этому адресу хулигана Никоненко, значит, возьмем!

      – Я вспомнил, что у этого Никоненко дед в юности был геройским партизаном! А для партизана что полицейский, что полицай один хрен! По рогам – и в кусты!

      – Ох, черт, тогда быстренько валим отсюда! И когда ж только народ привыкнет к нам, а?

      Трудное слово

      Ездил я прошлым летом к себе на родину, в северный Казахстан, заглянул в родную редакцию. Здесь я не был уже много лет. И ничего не узнал. Теперь здесь и редактор был другой, и корреспонденты иные – пара молодых ребят-казахов, впрочем, исключительно чисто говоривших по-русски (как выяснилось, так же и писавших), и еще несколько сотрудников. Никого из них я, разумеется, не знал. Но все они, включая нового редактора, также как и я окончившего в свое время русское отделение факультета журналистики Казахского госуниверситета, отнеслись ко мне с большим уважением как к ветерану нашей районной «сплетницы» – так издавна любовно звали свою газету местные жители, как казахи, так и русские.

      Я уже со всеми перезнакомился, когда пришла еще одна сотрудница, молодая женщина лет тридцати с неуловимо знакомыми чертами миловидного смуглого лица. – Кто это? – спросил я Гену, единственного из оставшихся мне знакомвых мне сотрудников. – Это? Дина Бекбатырова, наша завсельхозотделом. Даурена-то помнишь? Так это его дочь!

      Еще бы я не помнил Даурена! Он числился у нас корреспондентом-радиоорганизатором – была в свое время при районных газетах такая должность. Даурен брал у корреспондентов уже готовые свежие заметки и статьи, начитывал их на магнитофонную пленку, которая затем транслировалась по местному проводному радио. Работа у него была – не бей лежачего, и Даурен с удовольствием прожигал остатки свободного времени по своему разумению. Но это не мешало ему быть семьянином и растить дочь, хорошенькую метиску с миндалевидными смородиновыми глазками – жена Ольга у Даурена была русской.

      Ольга