– Алёна. Это я, Миша. Извините, что напугал Вас, – я нащупала выключатель и, включив свет в ванной, увидела перед собой виноватое лицо Михаила.
– Ничего страшного. Это я просто от неожиданности вскрикнула. Надеюсь, я никого не разбудила, – полушепотом ответила я, улыбнувшись.
– Вы только что пришли, по всей видимости? – спросил Миша, уставившись на мои туфли, которые я держала в руках.
– Да. Я ужинала со своей подругой Моникой. Обычно я стараюсь тихонечко пробраться в свою комнату, чтобы не разбудить никого из гостей. Надеюсь, что и в этот раз от моих криков никто не проснулся, – тихо хихикнула я.
– Судя по тишине, все спят как убитые. А Вы… не возражаете, если мы все-таки перейдем на «ты»? Мне кажется, так будет удобнее, – робко спросил он.
– Да, конечно. Так будет лучше. Просто привычка. Я сама не очень люблю, когда кто-то обращается ко мне на «вы». Я сразу чувствую себя какой-то старухой, – мы оба рассмеялись, и тут же делая вид, что испугались, закрыли рот руками.
– Я могу предложить тебе бокал вина? У меня есть отличное вино из магазинчика на соседней улице, – спросил Михаил, с улыбкой глядя мне в глаза.
– Не сомневаюсь, что вино отличное. Это магазин моей подруги Моники. Вернее, ее родителей. Но мне придется отказаться. Боюсь, я и так выпила сегодня немало вина, и сейчас мне нужно быстренько принять душ и лечь спать.
– В таком случае, не буду навязываться. Спокойной ночи, – сказал Миша, и направился к своей комнате.
– Спокойной ночи, – тихо ответила я, и закрыла за собой дверь в ванную комнату.
Глава 2. Миша
На следующее утро, я проснулась рано, так как нужно было накрыть завтрак гостям. Инесса настояла на том, чтобы в ее гостевом доме все постояльцы могли бесплатно вкусно позавтракать. Я охотно поддержала эту идею и нашла ее замечательной. Но сейчас, когда мне нужно было вылезти из теплой уютной кровати, для того, чтобы спуститься на кухню и приготовить завтрак на несколько человек, я мысленно жалела об этом.
– Доброе утро, – с улыбкой приветствовала я на английском двух пожилых немцев, живших в гостинице уже четвертый день. Они кивнули мне в ответ головой, но не проронили ни слова. «Старые маразматики», – все также улыбаясь, и расставляя перед ними тарелки, подумала я. Помимо немцев, на завтрак пришел парень Руслан, приехавший в Тарту на велосипеде из моего родного города Санкт-Петербурга, чем вызвал во мне неподдельное любопытство. Я расставила тарелки, положила приборы на стол, поставила перед гостями большую кастрюлю с кашей, всевозможные сыры, бутерброды и творог, а также кофе и чай, и уселась со всеми за стол. Михаил к завтраку не появился. Слушая в пол уха беседы немцев о политике, и периодически криво улыбаясь неразговорчивому Руслану, я невольно подумала о том, почему Михаил не вышел к завтраку? Может, он не знал, что завтрак подается в гостиной с восьми