– Хорошо, – сказал граф и опустился с женой на землю. Они взялись за руки и медленно побрели по лесу, болтая о разной ерунде. Мейфенг сейчас отдыхала душой и телом, рядом с любящим мужем ей было так спокойно, так хорошо.
Луна лукаво заглядывала сквозь густые деревья на молодую пару. Их окружали огромные ели и дубы. Ночью в лесу было очень тихо, молодые люди слышали только, как хрустит осенняя листва под их ногами. Валентин остановился, внимательно посмотрел в зелёные глаза жене и, обняв Мейфенг, прильнул к её губам. Они начали страстно целоваться, забыв обо всех тревогах и печалях. Граф прижал тело жены к стволу старого дуба, что оказался так, кстати, рядом и продолжил целовать стройную шею жены. Она часто задышала в предвкушении, он поднял её шерстяную юбку, и его нежные руки нашли её источник желания. Ещё мгновение, и он вошёл в неё. Ни осенний холод, ни кромешная темнота вокруг, ни дикие звери, затаившиеся где-то в своих норах, не пугали их. Сладостные стоны пары заполнили ночной лес.
Спустя некоторое время, стало светать, и Мейфенг предложила полететь в деревню, проведать роженицу и ребёнка. Валентин охотно согласился, так как спать совсем уже не хотелось. Он снова крепко обнял любимую и поднялся с ней в воздух. Они пролетели широкое поле, и вскоре показалась деревня, где их встретили крестьяне с большой радостью и сразу же проводили в дом к главе деревни и его семье. Мейфенг зашла в дом и увидела свою подопечную за мирным делом, она с материнской любовью кормила своего младенца, закутанного в новое шерстяное одеяльце. Женщина подняла глаза на входящих и, улыбаясь, поприветствовала свою спасительницу, её муж поклонился и сразу вышел с Валентином поговорить о делах.
– Доброе утро, госпожа, спасибо за спасение моей жизни и моей дочурки. Мы всю жизнь будем молиться за вас.
– Я рада, что смогла вам помочь. Смотрю, вы, получили новые одеяла от моего мужа?
– Да, госпожа, спасибо вам огромное за всё, вчера пришел обоз из замка с дарами для всех нас. Все люди в деревне вас любят и благодарят за шерсть, и одеяла, и за лечебные травы.
– Травы, это наш колдун Альберт передал вам.
– О тогда передайте ему тоже, пожалуйста, от нас большую благодарность.
– Хорошо, поправляйтесь, – сказала Мейфенг с улыбкой и вышла из дома.
Она подошла к мужу, и они пошли по двору деревни, разглядывая всё вокруг. Люди, которые встали на рассвете, выходили к ним и некоторые благодарили, некоторые что-то просили. Граф и графиня были очень ко всем внимательны. Вдруг из одного из домов к ним выскочила девочка, лет тринадцати и, бросившись на колени перед ними, стала умолять:
– Госпожа, возьмите меня в служанки, я так хочу служить вам.
Мейфенг и Валентин очень удивились, но не отказали девушке.
– Кто ты, дитя? И где