– Ну что, как и следовало ожидать я оказался прав, – заявил Карвер, как только мы вышли на крыльцо. – Но я почему-то нисколько этому не рад.
– И что дальше? – спросил я, не поворачивая к нему головы.
– А дальше маглур начинается самое интересное, – вздохнул Карвер. – Мы со всей полнотой испытаем последствия вашего решения. Я предупреждал о нелепости вашего выбора и всячески пытался вас остановить. Но ваше упрямство сделало свое дело. Теперь мы оказались в незавидном положение и все благодаря вам.
– Ты преувеличиваешь Карвер, – встрял Мизолтон. – Все не так уж и плохо.
– Возможно для тебя, да, – ответил Карвер, – а для меня и маглура нет. Но в любом случае все уже решено. Идем, нам еще многое стоить с тобой обсудить. А вам маглур стоит навестить Лотара. Он напомнит вам что значит быть мужчиной.
Мизолтон что-то неодобрительно пробурчал себе под нос. Видимо ему не понравилась та вольность что позволял себе Карвер при разговоре со мной. Но тому, по всей видимости, было все равно. Карвер, больше не проронив ни слова, направился в сторону казарм. Мизолтон остался стоять на месте, провожая разведчика взглядом.
– Я смотрю он вас не особо-то любит, – заметил он, когда Карвер удалился от нас на почтительное расстояние. – Но, тем не менее, если верить его словам, он согласился отправиться с комендантом, чтобы прикрывать вам спину господин маглур. Вы не находите это немного странным?
– Нет, – не задумываясь ответил я, – так как я здесь совсем не причем. Карвер заботится лишь о своей шкуре и вряд ли будет рисковать ей ради меня. А то, что он сказал, это всего лишь предлог просто потому, что он не хотел в открытую признавать того факта, что у него нет выбора.
– Возможно вы и правы, – кивнул Мизолтон, глядя в сторону скрывшегося из виду Карвера. – А возможно и нет. Удачного дня маглур.
Он быстро сбежал по ступеням и поспешил в сторону казарм. Наконец я остался один и смог обдумать свое незавидное положение. Итак, комендант озвучил свое решение, и оно, мягко говоря, было довольно неожиданным для меня. В мои планы никак не входило возвращаться туда, откуда я не так давно спасался бегством, лишь чудом сохранив свою жизнь. Я все еще не понимал зачем я мог понадобиться коменданту. Но он включил меня в свои планы, и я не мог отказаться. Что ж, в чем уж Карвер был наверняка прав, так это в том, что обратного пути у меня не было.
Толку от дальнейших раздумий на эту тему не было никакого, поэтому я решил не терять попусту времени и разыскать командора. Это оказалось не такой уж и сложной задачей, так как Лотар державший в руках два коротких учебных меча, уже ожидал меня, стоя на краю тренировочной площадки. По всей видимости он заранее получил распоряжения от коменданта.
– Господин