Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло. Крис Грабенстейн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Крис Грабенстейн
Издательство: Карьера Пресс
Серия: Библиотека мистера Лимончелло
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2016
isbn: 978-5-00074-132-0
Скачать книгу
показал Мигель.

      Их одноклассник, в ярко-голубой рубашке и кепке с эмблемой бейсбольной команды «Голубые сойки Торонто», как раз выскочил из мотеля.

      – Прошу внимания! – прокричал он в мегафон. – Внимание, пожалуйста!

      Слушать его никто не пожелал.

      Гости и их сопровождающие продолжали болтать и хихикать между собой.

      – Ну и когда нам покажут эту библиотеку Лимончелло? – поинтересовался мальчик, в речи которого явственно слышались задиристые нотки, свойственные, если верить кино, всем жителям Нью-Йорка.

      – А я хочу покататься на летучей лестнице, – сказала девочка, судя по акценту, из Алабамы или Луизианы.

      – Ха! – бросил мальчишка из Калифорнии. – Лично я сразу рвану в Электронный учебный центр, гонять по лунным кратерам.

      Эндрю предпринял еще одну попытку. Мегафон взвыл от натуги.

      – ДА ЗАМОЛЧИТЕ ЖЕ ВЫ, НАКОНЕЦ, ИДИОТЫ!

      Все игроки тут же повернулись и уставились на него в упор.

      – Спасибо. Так, ну, э-э, сейчас вам скажет несколько слов мой начальник и, э-э, мой четвероюродный дедушка мистер Вудро «Вуди» Пекельман.

      Из мотеля торжественно вышел лысый костлявый человек – больше всего он походил на ощипанную курицу в ярко-голубом костюме. Длинный острый нос его торчал вперед, словно клюв. От бьющего в глаза солнца человек щурился, морщился и отворачивался. Кайл подумал, что не удивится, если человек начнет ковырять носком ботинка землю, проверяя, не просыпал ли кто птичий корм.

      – Добро пожаловать! – объявил мистер Пекельман. Голос у него был еще более гнусавый, чем у Эндрю. – Как вы могли уже заметить, гостиница «Голубая сойка» – на этой неделе известная также как Олимпийская деревня, – мое личное птичье царство. Пусть наши пернатые друзья позабавят вас своим пением и шалостями. – Он повел рукой в сторону ближайшей кормушки. – Но! Убедительно прошу ни в коем случае не кормить белок. Белки – грызуны и воры! Крысы с пушистыми хвостами!

      «Ну-ну, – подумал Кайл. – Кажется, дедушка малость не в себе».

      – Кроме того, – продолжал мистер Пекельман, – приглашаю вас воспользоваться новейшими автоматами для видеоигр от мистера Лимончелло, недавно установленными в игровой комнате мотеля, сразу за холлом. Все игры бесплатные.

      – Ура! – воскликнул Кайл.

      Тут все обернулись и уставились уже на него.

      Ага. Понятно: соперники Кайла больше ударяли по книгам и библиотекам, чем по компьютерным играм. Разумеется, Кайл тут же почувствовал себя не на своем месте – как, собственно, и ожидалось.

      – Да ладно тебе, – прошептала Акими. – Сыграем в «Драконьи пузыри» вместе.

      – Я с вами, – добавила Сьерра.

      – И я, – влез Мигель.

      – Спасибо, ребята.

      И тут над толпой взревел старинный рог.

      Кайл повернулся к выходу из мотеля.

      Автомобиль в виде бегущего кота с горящими зелеными глазами-фарами свернул с дороги и въехал на стоянку.

      – А, это же фигурка из настольной игры, – сказала Сьерра, которая изучала игры Лимончелло так же, как Кайл изучал