«Да, я же сам хотел посмотреть его коллекцию древне-истрийских манускриптов…», – вспомнил герцог, а вслух сказал:
– Хорошо, передай Его Сиятельству, что я скоро буду. Не нужно меня провожать.
Спустя несколько часов герцог лежал на высокой кровати с шёлковыми простынями и бархатным балдахином. Уже давно перевалило за полночь, но сон всё не шёл. Зато ощущалось какое-то смутное беспокойство и неясный страх.
Внезапно фамильное кольцо, доставшееся от матери, в темноте засветилось багрово-красным светом и стало нагреваться. Вязкая тонкая паутина связей между реальным и возможным погрузила сознание в зыбкий полусон. Он чувствовал опасность, но не ему она угрожала.
Слабый ветерок прошелестел по комнате, и застывшее под маской ужаса лицо Леории предстало перед ним, разрывая тонкую паутину магических нитей. Высокий воин в чеканной броне склонился над ней на снегу, сжимая её горло огромной закованной в железо рукой.
Видение растворилось, и он вернулся в реальность. Сердце колотилось как бешеное, а грудь сдавило от напряжения.
Отбросив все сомнения, Вир тряхнул головой, вскочил и начал судорожно одеваться, понимая, что не может терять ни секунды…
В глубине души он продолжал любить эту изменницу, но не знал, сможет ли когда-нибудь простить её грех.
Он должен был спасти её.
Если не он, то кто?
Часом позже небольшой отряд во главе с герцогом и графом нёсся по Теренскому дорожному тракту…
Вьюга разбушевалась, ветер гнал перед собой белую позёмку, хлестал в спину. Видимость была очень низкая. Герцог подгонял своего жеребца, словно не чувствуя буйства разыгравшейся стихии. Они скакали молча.
Мучительно долго текло время. Невидимая миру магическая связь между ним и Леорией натянулась как струна. Он чувствовал нарастающий жар, исходящий от кольца, и понимал, что может не успеть…
Внезапно каким-то внутренним зрением за поворотом он заметил экипаж, но не почувствовал в нём признаков жизни. Узнав блестящие лакированные стенки кареты и знакомые стёкла с гравировкой, он пришпорил коня, подлетел к припорошенному снегом экипажу и, резко спешившись, кинулся к приоткрытой дверце. Обнаружив снаружи следы крови, он похолодел и ринулся внутрь.
Тёплая золотистая шаль Леории лежала на полу…
С гулко бьющимся сердцем он прижал её к лицу и вдохнул знакомый фиалковый аромат любимых духов жены.
– Милорд, – раздался над ухом голос графа. – На снегу ещё видны следы свежей крови. Они ведут в лес, но мы не нашли никаких тел, лишь остатки конской сбруи.
– Мы пойдём в лес, они не могли уйти далеко, – голос Вира звучал как натянутая струна.
– Хорошо, милорд…
Герцог, ведомый внутренним чутьём, упорно вёл маленький отряд по белому безмолвному лесу. Они пробирались сквозь кусты, проваливаясь по колено в глубокий снег.