Орлі, син Орлика. Тимур Литовченко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тимур Литовченко
Издательство:
Серия: Історія України в романах
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2010
isbn: 978-966-03-5332-9
Скачать книгу
зрадів: отже, він таки переміг цього негідника!..

      – Пощастило тобі, дохтуре, що нема зараз у Санкт-Петербурзі графа Бестужева, – процідив зневажливо слідчий. – Він би вже точно…

      – Якщо хочете знати мою думку, то з графом Бестужевим-Рюміним ваше відомство явно перестаралося, – єхидно посміхнувся лікар.

      – Ти відкіля знаєш?.. – нашорошив вуха слідчий.

      – Бо наскільки мені відомо, остаточно довести факт прусського масонства графа Бестужева-Рюміна так і не вдалося.

      – Це ти від своїх побратимів довідався, від «вільних каменярів»?

      – Та облиште ви!.. Пфс-с-с-с!.. – Ле-Клерк презирливо випустив повітря крізь зціплені зуби.

      – Тоді звідки?..

      – Від ясновельможного пана Розумовського, ясна річ! Ви ж знаєте, що я був його особистим лікарем, протягом п'яти останніх років прожив у його маєтку, розташованому в малоросійському селищі Батурині. А вже потім саме він порекомендував Її Імператорській Величності.

      – Тобто це від пана Кирила Розумовського…

      – Природно, що від нього.

      – А може, ти все ж таки прусський масон? Еге ж, дохтуре?..

      – Я все-таки француз, прошу не забувати! – з достоїнством відповів лікар.

      – Це нічого не означає. Франція та Пруссія занадто довго були симпатиками, тому цілком можливо…

      – Але зараз Франція воює проти Пруссії разом з Росією! І невже ви думаєте, що провівши поруч з його світлістю Кирилом Розумовським цілих п'ять років…

      – Гаразд.

      Ле-Клерк вирішив, що допит нарешті завершено, проте слідчий нахилився убік, покопався там і кинув на стіл декілька папірців, що у мерехтливому сяянні одинокої свічки здавалися жовтувато-бляклими.

      – Це ми відібрали у тебе, коли затримали. Твої то папірці, жабоїде?..

      – Так, мої.

      – Ти не заперечуєш?

      – Звісно, що ні.

      – А тепер зізнавайся чесно: що це таке?

      – Як то – що?! – щиро здивувався лікар. – То є рецепти ліків Її Імператорської Величності.

      – Точно?

      – Звісно!

      – А що це за мова така дивна?

      – Латина. Ви знаєте латину?

      У глибині очей слідчого щось мигнуло, проте відповів він доволі впевнено:

      – Так, знаю.

      – Не знаєте ви латини, не брешіть, – скривив губи Ле-Клерк.

      – Знаю, знаю. Це легко. От вивчив же я твою жаб'ячу мову, зумів…

      – До речі, акцент у вас просто жахливий! Проте вивчити усну мову – це одне, а вивчитися до того ж писати – зовсім інше.

      – Нічого, нічого, не я, то інші знають твоє тарабарське письмо…

      – І що, інші хіба не підтвердили, що то є рецепти ліків, писані звичайною латиною?..

      – А навіщо ти, жабоїде, пишеш ці так звані рецепти чужинською мовою? Чом це тобі забракло нормальних російських слів?

      – Так між вченими людьми заведено, спитайте кого завгодно.

      – Підозріло воно якось. Дуже підозріло.

      – Нічого подібного. Латиною пишуться усі лікарські рецепти…

      – Ото я й кажу: все це – ваш пруссько-масонський тайнопис.

      – А я кажу, що ви