– В день похорон Мозеса я вспомнила, как он принес тело Люка к повозкам. Как он плакал! И так же было, когда убили Уинстона. Я никогда больше не видела человека столь же способного сострадать чужому горю.
Джейк накрыл руку Лидии своей.
– То лето всех нас изменило, так ведь?
– Росса и меня безусловно. – Лидия внимательно посмотрела на профиль Джейка. Его мужественность все еще не перестала удивлять ее. Каждый раз ей казалось, что она увидит светловолосого мальчугана с круглыми синими глазами, который когда-то нашел ее в лесу. – Я думаю, больше всего оно изменило тебя, Джейк.
Он не мог не согласиться. Те несколько месяцев в обозе принесли столько горя, сколько иному не выпадает за всю жизнь. Буббе Лэнгстону пришлось быстро повзрослеть, так быстро, что это не могло не наложить отпечатка на его будущее.
Лидия приподнялась, обернула юбку вокруг ног, уткнулась подбородком в колени.
– Я говорила с Россом.
– И он передал тебе мой ответ.
– Я рассчитываю, что ты изменишь решение.
– Не рассчитывай, Лидия. Не рассчитывай на меня ни в чем.
– Я рассчитываю на твою дружбу.
– Ну да, но…
– Ты нам нужен сейчас. Помоги вызволить Бэннер из этой передряги.
– Я не подходящий человек для этого.
– Подходящий. Из тебя получится хороший управляющий. У тебя есть опыт..
– Я не о работе. Дело… дело в Бэннер.
Лидия рассмеялась.
– Положим, с ней порой нелегко справиться. Она своенравная, порывистая и непостоянная. Конечно, она уже не маленькая, но мы с Россом не можем безучастно смотреть, как она делает глупости, о которых будет жалеть всю жизнь.
– Я не полицейский, – огрызнулся Джейк.
– Мы и не просим тебя быть полицейским. Мы надеемся, что ты будешь для нее тем, чем и был всегда, – другом и союзником. Мы доверяем тебе.
Силы небесные! Только бы они перестали повторять это! Он вновь почувствовал себя грешником в аду. Неужели необходимо каждую минуту напоминать о его предательстве?
– Найдете кого-нибудь. Такого же опытного и наверняка куда более достойного доверия. Не горит ведь, она не должна переезжать прямо сейчас.
– Ты не понимаешь. Росс разрешит ей взяться за это, только если ты останешься и будешь управлять ранчо.
Белокурая голова Джейка повернулась к Лидии.
– Несправедливо. За мое решение он накажет Бэннер.
– Таково его последнее слово. После разговора с тобой он сказал мне, что позволит ей переехать за реку, только если ты останешься.
– Проклятие…
Джейк поднялся и принялся мерить шагами берег. Бросил сигару в медленно текущую реку. Она зашипела и погасла. Вырвал тростниковую удочку из грязи, куда воткнул ее прежде, и отшвырнул в сторону.
– Это шантаж, – сказал он. – Бэннер будет здорово недовольна.